Skunk Anansie – Because of you – Canzone spot Lancia Delta Hard Black
La canzone scelta da Lancia per fare da colonna sonora alla pubblicità della Lancia Delta Hard Black è Because of you degli Skunk Anansie, uno dei tre inediti pubblicati nella raccolta Smashes And Trashes, del 2009.
Il testo di Because of you, che significa A causa tua, e la traduzione per come la interpreto io.
Because of you (a causa tua)
the tears dead in my eyes (le lacrime muoiono nei miei occhi)
they freeze until I’m blind (si congelano fino ad accecarmi)
the eyes a gift from you (gli occhi, un tuo regalo)
because of you (a causa tua)
the scratches on my face (i graffi sul mio viso)
will never be erased (non saranno più cancellati)
by someone else’s warmth (dal calore di qualun altro)
because of you by (a causa tua)
the winter feeds my heart (l’inverno alimenta il mio cuore)
while summer blows and burns (mentre l’estate soffia e brucia)
my disappearing youth (la mia giovinezza va scomparendo)
My love is gone (il mio amore è andato (esaurito))
Never feel again (non ne proverò più)
because of love (a causa dell’amore)
I feel nothing (non sento più nulla (nessuna emozione))
because of you (a causa tua)
I’ll never feel again (non sentirò più)
the agony of pain (l’agonia del dolore)
will never bruise or start (non mi lascerà un livido)
Because of you (a causa tua)
our passion tends to lead (la nostra passione guida)
with all my lovers fate (con tutti i miei futuri amanti (non è letterale ma io la interpreto così))
with pieces from my heart (con pezzi del mio cuore)
My love is done (il mio amore è andato)
never feel again (non ne proverò di nuovo)
because of love (a causa dell’amore)
I feel nothing (non sento più niente)
because of love (a causa dell’amore)
I feel nothing (non sento più niente)
because of you (a causa tua)
because of you (a causa tua)
because of love (a causa dell’amore)
I feel nothing (non sento più niente)
because of love (a causa dell’amore)
I feel nothing (non sento più niente)