Il lato positivo di avere un fratello di quattro anni più grande è che quando sei troppo piccolo per apprezzarli lui ascolta fino a consumarli dei dischi che poi ti restano come bagaglio da portare con te nella vita.
Uno di questi per me è stato Tusk, bellissimo doppio album dei Fleetwood Mac, era il 1979.
Sara è una canzone scritta da Stevie Nicks
Il testo e la traduzione di Sara
Wait a minute baby (aspetta un minuti baby)
Stay with me awhile (stai con me un po’)
Said you’d give me light (mi hai detto che mi avresti dato la luce)
But you never told me about the fire (ma non mi hai mai parlato del fuoco)
Drowning in the sea of love (annegando nel mare dell’amore)
Where everyone would love to drown (dove chiunque amerebbe annegare)
And now it’s gone (e ora è andato)
It doesn’t matter anymore (non importa più)
When you build your house (quando costruisci la tua casa)
Call me home (chiamami “la tua casa)
And he was just like a great dark wing (E lui era proprio come una grande ala scura)
Within the wings of a storm (Dentro le ali di una tempesta)
I think I had met my match (Pernso di aver incontrato il mio compagno)
he was singing (stava cantando)
And undoing the laces (sciogliendo i legami)
Undoing the laces (sciogliendo i legami)
Drowning in the sea of love (annegando nel mare dell’amore)
Where everyone would love to drown (dove chiunque amerebbe annegare)
And now it’s gone (e ora è andato)
It doesn’t matter anymore (non importa più)
When you build your house (quando costruisci la tua casa)
Call me home (chiamami “la tua casa)
Hold on (resisti)
The night is coming and the starling (La notte sta arrivando e lo storno)
flew for days (scorre per giorni)
I’d stay home at night all the time (Resterei a casa tutta la notte)
I’d go anywhere, anywhere (Non andrei da nessuna parte, nessuna parte)
Ask me and I’m there because I care (Chiedimelo ed io sarò lì perchè mi importa)
Sara, you’re the poet in my heart (Sara, sei la poetessa nel mio cuore)
Never change, never stop (non cambiare mai, non fermarti)
And now it’s gone (e ora non c’è più)
It doesn’t matter what for (non importa per cosa)
When you build your house (quando costruisci la tua casa)
I’ll come by (io verrò)
Drowning in the sea of love (annegando nel mare dell’amore)
Where everyone would love to drown (dove chiunque amerebbe annegare)
And now it’s gone (e ora è andato)
It doesn’t matter anymore (non importa più)
When you build your house (quando costruisci la tua casa)
Call me home (chiamami “la tua casa)
All I ever wanted (tutto quello che volevo)
Was to know that you were dreaming (era sapere che stavi sognando)
(There’s a heartbeat (c’è un battito del cuore)
And it never really died) (e non morirà mai veramente)