Robbie Williams – Heart And I – Con testo e traduzione
Heart and I, scritto anche questo in collaborazione con Gary Barlow, è il secondo degli inediti di “In and out of consciousness -The Greatest Hits 1990-2010”, di Robbie Williams.
Il testo e la traduzione di Heart and I (Che significa Cuore ed io)
I hope there’s a golden age (Spero che ci sia un’età d’oro)
I pray for my sanity (Prego per la mia sanità mentale)
Where we don’t have to answer to anyone about anything (Dove non dobbiamo rispondere a nessuno di niente)
This is not like the brochure (Non è come scritto nella blocjure)
Flying cars and sex machines (Auto volanti e macchine per il sesso)
We’re all so compliant (Siamo tutti così conformi)
Cause everything is what it seems (Perchè tutto è come sembra (comforme))
And they can’t build a satellite to tell you how loved you are (E non possono costruire un satellite per dirti quanto sei amato)
Or some kind of life device that holds you in you’ve gone too far (O qualche tipo di dispositivo di vita che tenga anche quando sei andato lontano)
And I don’t feel myself again (Ed io non mi sento me stesso ancora)
I thought I’d be fixed by now (penso di essere stato corretto fino ad ora)
Walking through the horizon (Passeggiando lungo l’orizzonte)
I find myself back here somehow (Ritrovo me stesso in qualche modo)
Give me something to die for (dammi qualcosa per cui morire)
Or design a quiet mind (O crea una mente quieta)
Something to like mankind for (Qualcosa per cui amare l’umanità)
Cause we don’t lie my heart and I (Perchè il mio cuore ed io non mentiamo)
You’ve been bending so long now (Sei stato tanto tempo piegato)
You think its standing up (Pensi che questo sia stare dritti)
And they line up behind you (E loro si mettono in fila dietro di te)
To build you up, buttercup (per tirarti su, ranuncolo)
We can lose all meaning (Possiamo perdere ogni proposito)
Quicker than a credit card (più veloce di una carta di credito)
And not everyone’s healing (e non ci guarirà nessuno)
So try your best and don’t look too hard (Quindi fai del tuo meglio e non essere così duro)
Cause they can’t build a satellite (Perchè non possono costruire un satellite)
To tell you what’s in your heart (Per dirti cosa c’è nel tuo cuore)
Or some kind of life device to hold you in (O qualche tipo di dispositivo che tenga)
You’ve gone too far (quando vai lontano)
And I don’t feel myself again (Ed io non mi sento me stesso ancora)
I thought I’d be fixed by now (penso di essere stato corretto fino ad ora)
Walking through the horizon (Passeggiando lungo l’orizzonte)
I find myself back here somehow (Ritrovo me stesso in qualche modo)
Give me something to die for (dammi qualcosa per cui morire)
Or design a quiet mind (O crea una mente quieta)
Something to like mankind for (Qualcosa per cui amare l’umanità)
Cause we don’t lie my heart and I (Perchè il mio cuore ed io non mentiamo)
Will I ever feel that waking (Sentiro mai questo svegliandomi)
Make it as a lullaby (Fai come se questo fosse una ninna nanna)
Don’t ask me to explain again (Non chiedermi di spiegare di nuovo)
I can’t lie to my heart and I (non posso mentire al mio cuore e a me stesso)
And I don’t feel myself again (Ed io non mi sento me stesso ancora)
I thought I’d be fixed by now (penso di essere stato corretto fino ad ora)
Walking through the horizon (Passeggiando lungo l’orizzonte)
I find myself back here somehow (Ritrovo me stesso in qualche modo)
Give me something to die for (dammi qualcosa per cui morire)
Or design a quiet mind (O crea una mente quieta)
Something to like mankind for (Qualcosa per cui amare l’umanità)
Cause we don’t lie my heart and I (Perchè il mio cuore ed io non mentiamo)
My heart and I (Il mio cuore ed io)
My heart and I (Il mio cuore ed io)
I’ve been feeling so lonely (mi sento così solo)
Feeling so low (mi sento così giù)
So low I almost let go (Così giù, pressochè lasciato andare)