M&B Music Blog

Simply Red – If You Don’t Know Me By Now – °/ testo e traduzione

Il testo e la traduzione di If You Don’t Know Me By Now dei Simply Red (Dall’album A New Flame, del 1989)

If you don’t know me by now (se non mi hai conosciuto fino ad ora)
You will never never never know me (non mi conoscerai mai mai mai più)

All the things (tutte le cose)
That we’ve been through (attraverso cui siamo passati)
You should understand me (dovresti capirmi)
Like I understand you (come io capisco te)
Now girl I know the difference (ora ragazza io conosco la differenza)
Between right and wrong (tra il giusto e lo sbagliato)
I ain’t gonna do nothing (Non farò nulla)
To break up our happy home (per distruggere la nostra casa felice)
Don’t get so excited (non agitarti tanto)
When I come home (quando io vengo a casa)
A little late at night (un po’ tardi la notte)
Cos’ we only act like children (perchè ci comportiamo come bambini)
When we argue fuss and fight (Quando discutiamo e litighiamo)

If you don’t know me by now (se non mi hai conosciuto fino ad ora)
You will never never never know me (non mi conoscerai mai mai mai più)

We’ve all got our (tutti noi abbiamo i nostri)
Own funny moods (umori strani)
I’ve got mine (io ho i miei)
Woman you’ve got yours too (Donna anche tu hai i tuoi)
Just trust in me like I trust in you (Fidati di me come io mi fido di te)
As long as we’ve been together (fino a che stiamo insieme)
It should be so easy to do (dovrebbe essere facile da fare)
Just get yourself together (ricomponiti)
Or we might as well say goodbye (O potremmo anche dirci addio)
What good is a love affair (Cosa c’è di bello in una storia d’amore)
When you can’t see eye to eye (quando non puoi guardarmi negli occhi)


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version