The Verve – Sonnet – °/ testo e traduzione
Il testo e la traduzione di Sonnet dei The Verve. Dall’album Urban Hymns, pubblicato il 29 settembre 1997.
my friend and me (il mio amico ed io)
looking through her red box of memories (Guardando nella sua scatola rossa di ricordi)
faded I’m sure (scoloriti sono sicuro)
but love seems to stick (ma l’amore sembra incollarsi)
in her veins you know (alle sue vene sai)
yes, there’s love if you want it (Si, c’è amore se tu lo vuoi)
don’t sound like no sonnet, my lord (Non suona come nessun sonetto, mio signore)
yes, there’s love if you want it (Si, c’è amore se tu lo vuoi)
don’t sound like no sonnet, my lord (Non suona come nessun sonetto, mio signore)
my lord (mio signore)
why can’t you see (Perché non puoi vedere)
that nature has it’s way of warning me (che la natura ha il suo modo di avvisarmi)
eyes open wide (occhi spalancati)
looking at the heavens with a tear in my eye (Guardando i cieli con una lacrima nel mio occhio)
yes, there’s love if you want it (Si, c’è amore se tu lo vuoi)
don’t sound like no sonnet, my lord (Non suona come nessun sonetto, mio signore)
yes, there’s love if you want it (Si, c’è amore se tu lo vuoi)
don’t sound like no sonnet, my lord (Non suona come nessun sonetto, mio signore)
my lord (mio signore)
sinking faster than a boat without a hull (affondando più velocemente di una barca senza chiglia)
my lord (mio signore)
dreaming about the day when (sognando il giorno quando)
i can see you there my side (posso vederti al mio fianco)
by my side (al mio fianco)
here we go again and my head is gone (ci risiamo e la mia testa è andata)
my lord (mio signore)
i stop to say hello (smetto di dire ciao)
’cause i think you should know (perchè penso dovresti saperlo)
by now (da ora)
…
oh, by now (oh, da ora)
…