Coldplay – The Scientist – Con testo e traduzione

The Scientist è il secondo singolo estratto dall’album del 2002 A Rush of Blood to the Head, dei Coldplay.

Sono venuto per incontrarti, dirti che mi dispiace, tu non sai quanto sei attraente. Dovevo trovarti, dirti quanto ho bisogno di te, dirti che ti ho tenuta lontana. Dimmi i tuoi segreti, fammi le tue domande…

youtube

Il testo e la traduzione di The Scientist dei Coldplay

Come up to meet you, tell you I’m sorry (sono venuto per incontrarti, dirti che mi dispiace)
You don’t know how lovely you are. (tu non sai quanto sei attraente)
I had to find you, tell you I need you, (dovevo trovarti, dirti quanto ho bisogno di te)
Tell you I set you apart. (dirti che ti ho tenuta lontana)

Tell me your secrets and ask me your questions (dimmi i tuoi segreti e fammi le tue domande)
Oh, lets go back to the start. (Oh, ripartiamo dall’inizio)
Running in circles, Comin’ up Tails (girando in tondo, mordendoci la coda)
Heads on a science apart (teste troppo diverse)

Nobody said it was easy (nessuno ha mai detto fosse facile)
It’s such a shame for us to part (è stata una vergogna doverci dividere)
Nobody said it was easy (nessuno ha mai detto fosse facile)
No one ever said it would be this hard (ma neanche che sarebbe stato tanto difficile)

Oh take me back to the start (oh ricominciamo da principio)

I was just guessin’ at numbers and figures (Stavo solo calcolando cifre e numeri)
Pulling your puzzles apart (mettendo insieme i pezzi del tuo puzzle)
Questions of science, science and progress (Questioni di scienza, scienza e progresso)
Do not speak as loud as my heart (che non si esprimono forte quanto il mio cuore)

And tell me you love me, come back and haunt me (e dirmi che mi ami, torna a tormentarmi)
Oh and I rush to the start (Oh ed io corro al principio)
Running in circles, Comin’ up Tails (girando in tondo, mordendoci la coda)
Comin’ back as we are (tornando a come eravamo)

Nobody said it was easy (nessuno ha mai detto fosse facile)
It’s such a shame for us to part (è stata una vergogna doverci dividere)
Nobody said it was easy (nessuno ha mai detto fosse facile)
No one ever said it would be this hard (ma neanche che sarebbe stato tanto difficile)

I’m goin’ back to the start (io sto tornando all’inizio)

3 risposte

  1. Stefanov ha detto:

    Bella, anzi, bellissima.

  2. Peppe Marx ha detto:

    bellissima canzone,un mare di emozioni e secondo me la più bella canzone dei Coldplay.

  3. Virginia ha detto:

    lovely non significa attraente,ma adorabile,amabile.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *