Duran Duran – Ordinary World – Testo e traduzione

Ordinary World è una canzone dei Duran Duran, pubblicata nel dicembre 1992 come primo singolo dal loro album omonimo (1993), comunemente noto come Wedding Album.

duran-duran-the-wedding-album-cover

Ascolta la canzone e guarda il video

Il video musicale di accompagnamento per “Ordinary World” è stato diretto dal regista britannico Nick Egan agli Huntington Gardens di San Marino, California , e la canzone è stata poi inserita nella colonna sonora del film Layer Cake nel 2004. Il video musicale è stato nominato per la migliore fotografia in un video di MTV nel 1993.

Il testo e la traduzione di Ordinary World

Came in from a rainy Thursday (rientro da un giovedì piovoso)
On the avenue (sulla strada)
Thought I heard you talking softly (ho immaginato di sentirti parlare delicatamente)

I turned on the lights, the TV (ho acceso la luce, la tv)
And the radio (e la radio)
Still I can’t escape the ghost of you (ancora non riesco a fuggire dal tuo fantasma)

What has happened to it all? (Che cosa è successo a tutto)
Crazy, some’d say (incredibile, direbbe qualcuno)
Where is the life that I recognize? (dov’è la vita che conoscevo?)
Gone away (andata)

But I won’t cry for yesterday (Ma non piangerò per il passato)
There’s an ordinary world (c’è un mondo semplice)
Somehow I have to find (che in qualche modo devo trovare)
And as I try to make my way (E mentre cerco di trovare la strada)
To the ordinary world (veso il mondo semplice)
I will learn to survive (imparo a sopravvivere)

Passion or coincidence (passione o coincidenza)
Once prompted you to say (un tempo ti ha ordinato di dire)
“Pride will tear us both apart” (L’orgoglio ci lacererà entrambi)
Well now pride’s gone out the window (Bene, ora l’orgoglio è uscito dalla finestra)
Cross the rooftops (attraverso i tetti)
Run away (corso via)
Left me in the vacuum of my heart (Mi ha lasciato nel vuoto del mio cuore)

What is happening to me? (cosa mi sta accadendo)
Crazy, some’d say (incredibile, direbbero alcuni)
Where is my friend when I need you most? (Dov’è il mio amico quando nei ho più bisogno?)
Gone away (andato)

But I won’t cry for yesterday (Ma non piangerò per il passato)
There’s an ordinary world (c’è un mondo semplice)
Somehow I have to find (che in qualche modo devo trovare)
And as I try to make my way (E mentre cerco di trovare la strada)
To the ordinary world (veso il mondo semplice)
I will learn to survive (imparo a sopravvivere)

Papers in the roadside (le carte sul ciglio della strada)
Tell of suffering and greed (Parlano di sofferenza e avidità)
Here today, forgot tomorrow (qui oggi, dimenticati domani)
Ooh, here besides the news (Qui dietro le notizie)
Of holy war and holy need (di guerre sante e sante necessità)
Ours is just a little sorrowed talk (La nostra è solo una piccola afflitta conversazione)

But I won’t cry for yesterday (Ma non piangerò per il passato)
There’s an ordinary world (c’è un mondo semplice)
Somehow I have to find (che in qualche modo devo trovare)
And as I try to make my way (E mentre cerco di trovare la strada)
To the ordinary world (veso il mondo semplice)
I will learn to survive (imparo a sopravvivere)

Every one (tutti)
Is my world, I will learn to survive (E’ il mio mondo, imparerò a sopravvivere)
Any one (ogni uno)
Is my world, I will learn to survive (E’ il mio mondo, imparerò a sopravvivere)
Any one (ogni uno)
Is my world (è il mio mondo)
Every one (tutti)
Is my world (è il mio mondo)

Una risposta

  1. fabio ha detto:

    un pezzo stupendo. un capolavoro direi. Bei tempi andati.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *