Lou Reed – Perfect Day – Con testo e traduzione

Perfect Day è una canzone scritta da Lou Reed e pubblicata sul suo album del 1972, Transformer.

youtube

Il testo e la traduzione di Perfect Day

Just a perfect day – Solo un giorno perfetto
drink Sangria in the park – bere Sangria nel parco
And then later – E più tardi
when it gets dark, we go home – Quando fa buio, andiamo a casa

Just a perfect day – Solo un giorno perfetto
feed animals in the zoo – Dar da magiare agli animali allo zoo
Then later – più tardi
a movie, too, and then home – Un film, anche, e poi a casa

Oh, it’s such a perfect day – Oh, è talmente un giorno perfetto
I’m glad I spend it with you – Sono felice di averlo passato con te
Oh, it’s such a perfect day – Oh, è talmente un giorno perfetto
You just keep me hanging on – Tu mi fai resistere
You just keep me hanging on – Tu mi fai resistere

Just a perfect day – Solo un giorno perfetto
problems all left alone – I problemi lasciati soli
Weekenders on our own – Turisti per conto nostro
it’s such fun – E’ divertente così

Just a perfect day – Solo un giorno perfetto
you made me forget myself – Mi fai dimenticare me stesso
I thought I was – Pensavo di essere
someone else, someone good – qualcun altro, qualcuno di buono

Oh, it’s such a perfect day – Oh, è talmente un giorno perfetto
I’m glad I spend it with you – Sono felice di averlo passato con te
Oh, it’s such a perfect day – Oh, è talmente un giorno perfetto
You just keep me hanging on – Tu mi fai resistere
You just keep me hanging on – Tu mi fai resistere

You’re going to reap just what you sow – Raccoglierai ciò che hai seminato
You’re going to reap just what you sow – Raccoglierai ciò che hai seminato
You’re going to reap just what you sow – Raccoglierai ciò che hai seminato
You’re going to reap just what you sow – Raccoglierai ciò che hai seminato

Una risposta

  1. littleti ha detto:

    Just a perfect day, va tradotto in “PROPRIO un giorno perfetto”, non ha senso “solo un giorno perfetto”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *