Mad World – Gary Jules – Con Testo e Traduzione
La Mad World originale è dei Tears for Fears, scritta da Roland Orzabal e cantata dal bassista Curt Smith, fu estratta come terzo singolo dal loro album di debutto The Hurting.
Nel 2001 i compositori Michael Andrews e Gary Jules ne registrano una versione riarrangiata per la colonna sonora del film Donnie Darko.
Successivamente la cover di Andrews/Jules è stata utilizzata nelle colonne sonore di CSI, Emmerdale, E.R. – Medici in prima linea, Jericho, Judging Amy, Medical Investigation, Cold Case, Nip/Tuck, Silent Witness, The L Word, Smallville, Third Watch, La città verrà distrutta all’alba, Senza traccia e la pubblicità del videogame Gears of War. Una cover incisa da Jasmine Thompson è stata utilizzata nel trailer del film di Ewan McGregor American Pastoral
Mad World è la canzone che Mediaset sta utilizzando per il promo della trasmissione “Il senso della vita”.
Il testo e la traduzione di Mad World
All around me are familiar faces – Tutto intorno a me visi familiari
Worn out places – Luoghi logori
Worn out faces – Visi logori
Bright and early for their daily races – Brillanti e mattutini per le loro corse quotidiane
Going nowhere – Senza meta
Going nowhere – Senza meta
Their tears are filling up their glasses – Le loro lacrime hanno riempito le loro lenti
No expression – inespressivi
No expression – inespressivi
Hide my head I want to drown my sorrow – Nascondo la testa voglio affogare il mio dolore
No tomorrow – Nessun domani
No tomorrow – Nessun domani
And I find it kind of funny – E lo trovo un po’ buffo
I find it kind of sad – lo trovo un po’ triste
The dreams in which I’m dying – Che i sogni in cui sto morendo
Are the best I’ve ever had – Siano i migliori che abbia mai avuto
I find it hard to tell you – Tovo sia difficile dirti
I find it hard to take – trovo sia difficile prendere
When people run in circles – Quando la gente gira in tondo
It’s a very very Mad world – E’ veramente un folle folle mondo
Mad world – folle mondo
Children waiting for the day they feel good – I bambini aspettano il giorno in cui si sentiranno bene
Happy birthday – Buon compleanno
Happy birthday – Buon compleanno
Made to feel the way that every child should – Falli sentire come ogni bimbo dovrebbe
Sit down and listen – Siediti e ascoltali
Sit down and listen – Siediti e ascoltali
Went to school and I was very nervous – Andavo a scuola ed ero molto nervoso
No one knew me – Nessuno mi conosceva
No one knew me – Nessuno mi conosceva
Hello teacher tell me what’s my lesson – Salve, prof, dimmi qual è la mia lezione
Look right through me – Guarda dritto dentro me
Look right through me – Guarda dritto dentro me
And I find it kind of funny – E lo trovo un po’ buffo
I find it kind of sad – lo trovo un po’ triste
The dreams in which I’m dying – Che i sogni in cui sto morendo
Are the best I’ve ever had – Siano i migliori che abbia mai avuto
I find it hard to tell you – Tovo sia difficile dirti
I find it hard to take – trovo sia difficile prendere
When people run in circles – Quando la gente gira in tondo
It’s a very very Mad world – E’ veramente un folle folle mondo
Mad world – folle mondo
enlarged in your world – allarga il tuo mondo
Mad world – Folle mondo
Quelli si che erano bei tempi! La canzone originale rimane la migliore!
Fantastica traduzione, mi piace che ci sia accompagnata al testo originale la singola traduzione! Bel lavoro