I soggetti della pubblicità degli orologi Hip Hop, campagna Hipopize your life, in onda a partire da Aprile 2011 sono due, uno destinato al pubblico femminile e uno a quello maschile. In entrambi la colonna sonora del jingle è affidata ad Heart of Glass dei Blondie.
Il testo e la traduzione di Heart of Glass (Cuore di vetro) – Album Parallel Lines – 1978
Once I had a love and it was a gas – Avevo un amore ed era come un gas
Soon turned out had a heart of glass – Presti si capì che aveva un cuore di vetro
Seemed like the real thing, only to find – sembrava l’unica cosa vera, era solo da scoprire
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì
Once I had a love and it was divine – Avevo un amore ed era divino
Soon found out I was losing my mind – Presto si capì che avevo perso la testa
It seemed like the real thing but I was so blind – sembrava l’unica cosa vera ma io ero cieca
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì
In between – Nel frattempo
What I find is pleasing and I’m feeling fine – Ciò che trovo è piacere e sto bene
Love is so confusing there’s no peace of mind – l’amore ti confonde così tanto non c’è pace della mente
If I fear I’m losing you it’s just no good – E se ho paura di perderti non è bene
You teasing like you do – Che ti prendi gioco di me come fai Tu
Once I had a love and it was a gas – Avevo un amore ed era come un gas
Soon turned out had a heart of glass – Presti si capì che aveva un cuore di vetro
Seemed like the real thing, only to find – sembrava l’unica cosa vera, era solo da scoprire
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì
Once I had a love and it was divine – Avevo un amore ed era divino
Soon found out I was losing my mind – Presto si capì che avevo perso la testa
It seemed like the real thing but I was so blind – sembrava l’unica cosa vera ma io ero cieca
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì
Once I had a love and it was divine – Avevo un amore ed era divino
Soon found out I was losing my mind – Presto si capì che avevo perso la testa
It seemed like the real thing but I was so blind – sembrava l’unica cosa vera ma io ero cieca
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì
Lost inside – Persa dentro questa
Adorable illusion and I cannot hide – adorabile illusione e non posso nascondermi
I’m the one you’re using – sono quella che tu stai usando
please don’t push me aside – per favore non mettermi da parte
We coulda made it cruising, yeah – noi possiamo farla andare bene
Yeah, riding high on love’s true bluish light – sì, cavalcare l’amore è la vera luce del paradiso
Once I had a love and it was a gas – Avevo un amore ed era come un gas
Soon turned out to be a pain in the ass – Presto si rivelò essere un dolore al “posteriore”
Seemed like the real thing, only to find – sembrava l’unica cosa vera, era solo da scoprire
Mucho mistrust, love’s gone behind – Troppa diffidenza, l’amore finì