Raphael Gualazzi – A Three Second Breath – Con testo e traduzione
A Three Second Breath, secondo singolo estratto da Reality & Fantasy, di Raphael Gualazzi, in radio da venerdì 8 aprile.
Il testo e la traduzione A Three Second Breath
Sometimes I see – A volte io vedo
there’s nothin’ good – Che non c’è niente di buono
for me – Per me
in a world with a big indifference inside – In un mondo con una grande indifferenza dentro
Sometimes I cry – A volte io piango
And I ask myself why – E chiedo a me stesso perchè
Everything is changing – Tutto sta cambiando
‘cause of our mistakes – A causa dei nostri errori
And there’s – E ci sono
Too much bread – Troppo pane
In our bags – Nelle nostre borse
Too much blood – Troppo sangue
Baby in our legs – Baby nelle nostre gambe
Too much greed – Troppa avidità
In our life – Nelle nostre vite
A child is dead – Un bambino è morto
Tell me why! – Dimmi perchè
Too much death – Troppa morte
In our fears – Nelle nostre paure
Too much hunger – Troppa fame
Baby in our tears – Nelle nostre lacrime
Too much gold – Troppo oro
In our teeth – Nei nostri denti
You might only live – Si potrebbe vivere solo
a second Live! – Una seconda vita
Sometimes I’ve heard – A volte ho sentito
That burnin’ flight of a bird – Questo … volo di un uccello
Hangin’ all around – Appeso tutto intorno
Feelin’ sorry for Himself just – Sentirsi addolorato solo
like a blessed killin’ child – come un benedetto …
Sometimes I cry – A volte piango
And I ask my God why – E chiedo a Dio perchè
Everyone could not sing – tutti non possono cantare
and drink, and make love – e bere, e fare l’amore
together – Insieme
All the time – Tutto il tempo
And there’s – E ci sono
Too much bread – Troppo pane
In our bags – Nelle nostre borse
Too much blood – Troppo sangue
Baby in our legs – Baby nelle nostre gambe
Too much greed – Troppa avidità
In our life – Nelle nostre vite
A child is dead – Un bambino è morto
Tell me why! – Dimmi perchè
Everytime – Ogni volta
I would just like to hold your hand – Vorrei solo tenere la tua mano
Everytime – Ogni volta
I would just like to sing a song – Vorrei solo cantare una canzone
for you baby – Per te baby
Everytime… – Ogni volta
Darling – Tesoro
please hold my hand now – Tieni la mia mano adesso
But tell me why – Ma dimmi perchè
On the other side – dall’altra parte
A thousand children die! – Mille bambini muoiono
And there’s – E ci sono
Too much bread – Troppo pane
In our bags – Nelle nostre borse
Too much blood – Troppo sangue
Baby in our legs – Baby nelle nostre gambe
Too much greed – Troppa avidità
In our life – Nelle nostre vite
A child is dead – Un bambino è morto
Tell me why! – Dimmi perchè