Wind Of Change degli Scorpions è riconosciuta come uno dei simboli della riunificazione della Germania conseguente alla caduta del muro di Berlino. Nel paese, è una delle canzoni più vendute di tutti i tempi, davanti a Yes Sir, I Can Boogie delle Baccara.
Composta nel 1989 dal cantante Klaus Meine, la canzone è inserita nell’album Crazy World, ma compare anche in versione dal vivo in Live Bites (del 1995), con la Berlin Philharmonic Orchestra in Moment of Glory (del 2000), e in versione unplugged in Acoustica (del 2001).
Il testo e la traduzione di Wind Of Change
I follow the Moskva – Seguo la Moskva
Down to Gorky Park – Giù al Gorky Park
Listening to the wind of change – Ascoltando il vento del cambiamento
An August summer night – Una estiva notte d’Agosto
Soldiers passing by – Soldati passano oltre
Listening to the wind of change – Ascoltando il vento del cambiamento
The world closing in – Il mondo vicino
Did you ever think – Avresti mai pensato
That we could be so close, like brothers – Che potevamo essere così vicini, come fratelli
The future’s in the air – Il futuro è nell’aria
I can feel it everywhere – Posso sentirlo dovunque
Blowing with the wind of change – Soffiare il vento del cambiamento
Take me to the magic of the moment – Portami alla magia del momento
On a glory night – In una notte gloriosa
Where the children of tomorrow dream away – Dove i bambini di domani sognano
In the wind of change – Nel vento del cambiamento
Walking down the street – Camminando giù lungo la strada
Distant memories – Ricordi lontani
Are buried in the past forever – Sono sepolti nel passato per sempre
I follow the Moskva – Seguo la Moskva
Down to Gorky Park – Giù al Gorky Park
Listening to the wind of change – Ascoltando il vento del cambiamento
Take me to the magic of the moment – Portami alla magia del momento
On a glory night – In una notte gloriosa
Where the children of tomorrow share their dreams – Dove i bambini di domani condividono i loro sogni
With you and me – Con te e me
Take me to the magic of the moment – Portami alla magia del momento
On a glory night – In una notte gloriosa
Where the children of tomorrow dream away – Dove i bambini di domani sognano
In the wind of change – Nel vento del cambiamento
The wind of change blows straight – Il vento del cambiamento soffia dritto
Into the face of time – In faccia al tempo
Like a stormwind that will ring – Come una tempesta che vuole suonare
The freedom bell for peace of mind – la campana della libertà per la pace della mente
Let your balalaika sing – lascia che la tua balalaika canti
What my guitar wants to say – Quello che la mia chitarra vuole dire
Take me to the magic of the moment – Portami alla magia del momento
On a glory night – In una notte gloriosa
Where the children of tomorrow share their dreams – Dove i bambini di domani condividono i loro sogni
With you and me – Con te e me
Take me to the magic of the moment – Portami alla magia del momento
On a glory night – In una notte gloriosa
Where the children of tomorrow dream away – Dove i bambini di domani sognano
In the wind of change – Nel vento del cambiamento