Tina Turner – Let’s Stay Together – °/ testo traduzione

Let’s Stay Together è una canzone di Al Green del 1972 omonimo. Tarantino nel 1994 l’ha inserita nella colonna sonora del film Pulp Fiction e Rolling Stone Magazine la classifica come sessantesima nella sua Best 500.

Tina Turner nel 1983, nel tantivo di rilanciare la propria carriera, scelse di farne una cover.

L’attacco è stupendo e lo faccio mio: Permettetemi di dire che / Dal momento che siamo stati insieme / Ti amerò per sempre / …

youtube

Il testo e la traduzione di Let’s Stay Together – Restiamo Insieme!

Let me say that since – Permettetemi di dire che
Since we’ve been together – Dal momento che siamo stati insieme
Loving you forever – Ti amerò per sempre
Is all I need – E’ quello di cui ho bisogno
Let me be the one you come running to – Lascia che sia l’unica dalla quale correrai
I’ll never be untrue – Non sarò mai falsa, tesoro
Oh baby – Oh baby

[Chorus:]
Let’s, let’s stay together – Lascia, lascia che stiamo insieme
Loving you whether, whether – Voglio amarti
Times are good or bad – Nel bene e nel male
Happy or sad – Nella felicità e nella tristezza

I’m, I’m so in love with you – Io, io sono così innamorata di te
Whatever you want to do – Qualsiasi cosa tu voglia fare
Is all right with me – Per me va bene farla
Let me be the one you come running to – Lascia che sia l’unica dalla quale correrai
I’ll never be untrue – Non sarò mai falsa, tesoro
Oh baby – Oh baby

[Chorus]

Why, oh tell me, why do people break up – Perchè, oh dimmi, perchè la gente si lascia
And turn around and make up – Si voltano e si lasciano
I just came to see – Sono venuta a vedere
You’d never do that to me, would ya baby – Tu non farai mai questo a me
Being around you is all I see – Essere accanto a te è tutto quello che vedo
Oh baby – Oh Baby

2 risposte

  1. Pietro ha detto:

    Bello farsi “belli” sul lavoro degli altri; ma in Italia
    ne succedono di 100.000 volte peggio!

  2. pietro ha detto:

    Bello specchiarsi nella gloria ….. degli altri!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *