Dopo Born this way e Judas, Lady Gaga ha svelato il terzo dei brani contenuti nell’album Born This Way, in uscita il 23 maggio 2011.
Il Video ufficiale
Il Testo e la traduzione di The Edge Of Glory
There’s no reason you and me should be alone – Non c’è ragione che tu ed io si stia soli
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
There’s no reason you shouldn’t take me home tonight – Non c’è ragione per cui non dovresti portarmi a casa stanotte
I need a man who thinks it right when it’s so wrong – Ho bisogno di un uomo che mi dica che è giusto quando è così sbagliato
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
right on the limits where we know we both belong tonight – Dritti sui limiti che entrambi sappiamo di avere stanotte
It’s time to feel the rush – E’ il momento di sentire il rush (lo scatto, la corsa)
To push the dangerous – Per spingere il pericolo
I’m gonna run back to, to the edge with you – Io sto per correre indietro, verso il baratro con te
where we can both fall in love – dove possiamo entrambi innamorarci
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge – Sono sull’orlo
the edge (x6) – Sull’orlo
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
Another shot, before we kiss the other side – Un altro colpo prima che ci baciamo dall’altra parte
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
I’m on the edge of something final we call life tonight – Io sono sull’orlo di qualcosa di definitivo che chiamiamo vita stanotte
alright, alright – bene, bene
Pull out your shade ’cause I’ll be dancing in the flames – Caccia via tutte le tue ombre perchè io danzerò nelle fiamme
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
Tonight, yeah babe – Stanotte, si babe
the burden of my name, tonight, tonight – il peso del mio nome, stanotte, stanotte
It’s time to feel the rush – E’ il momento di sentire il rush (lo scatto, la corsa)
To push the dangerous – Per spingere il pericolo
I’m gonna run back to, to the edge with you – Io sto per correre indietro, verso il baratro con te
where we can both fall in love – dove possiamo entrambi innamorarci
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge – Sono sull’orlo
the edge (x6) – Sull’orlo
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge with you – Sono sull’orlo con te
I’m on the edge with you – Sono sull’orlo con te
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge – Sono sull’orlo
the edge (x6) – Sull’orlo
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge of glory – Sono sull’orlo della gloria
and I’m hanging on a moment of truth – E sono appesa su un momento di verità
I’m on the edge with you – Sono sull’orlo con te