Best Thing I Never Had è il secondo singolo che anticipa l’album 4 di Beyoncé, prevista per il 28 giugno 2011.
Best Thing I Never Had significa La Miglior cosa che NON ho mai avuto.
Il video ufficiale…
Il testo e la traduzione Best Thing I Never Had
What goes around comes back around (hey my baby)
What goes around comes back around (hey my baby)
What goes around comes back around (hey my baby)
What goes around comes back around (hey my baby)
Che io un tantino liberamente tradurrei in “Ciò che mandi in giro ti torna indietro”
There was a time – C’è stato un tempo
I thought, that you did everything right – In cui io pensavo che quanto facevi era tuto giusto
No lies, no wrong – Niente bugie, niente di sbagliato
Boy I, must stuck out of my mind – Ragazzo Io devo sbloccare la mia mente
So I think of the time that I almost loved you – Così penso ai momenti in cui ti ho quasi amato
You showed you ass and I saw the real you – Mi hai mostrato il “posteriore” e ho visto il vero te
Thank God you blew it – Grazie a Dio l’hai fatto esplodere
Thank God I dodged the bullet – Grazie a Dio ho schivato il proiettile
I’m so over you – Sono così stanca di te
So baby go lookin’ out – Quindi baby vai a farti un giro
I wanted you bad – Ti volevo così tanto
I’m so through with that – Tutto questo mi passa attraverso
Cuz honestly you turned out to be the best thing I never had – Perchè onestamente tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
You turned out to be the best thing I never had – Tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
And I’m gon’ always be the best thing you never had – Ed io sarò mai la cosa migliore che non hai mai avuto
Baby sucks to be you right now – Baby fa schifo essere te in questo momento
So sad, your hurt – Così triste, la tua sofferenza
Oh, did you expect me to care? – oh, ti aspettavi me ne importasse?
You don’t deserve my tears – Tu non meriti le mie lacrime
I guess that’s why they ain’t there – Penso questo sia il motivo per cui non ci sono
When I think there was a time that I almost loved you – Quando penso che c’è stato un tempo in cui ti ho quasi amato
You showed you ass and I saw the real you – Mi hai mostrato il “posteriore” e ho visto il vero te
Thank God you blew it – Grazie a Dio l’hai fatto esplodere
Thank God I dodged the bullet – Grazie a Dio ho schivato il proiettile
I’m so over you – Sono così stanca di te
So baby go lookin’ out – Quindi baby vai a farti un giro
I wanted you bad – Ti volevo così tanto
I’m so through with that – Tutto questo mi passa attraverso
Cuz honestly you turned out to be the best thing I never had – Perchè onestamente tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
You turned out to be the best thing I never had – Tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
I said, you turned out to be the best thing I never had – Dico, Tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
And I’ll never be the best thing you never had – E io non sarò mai la miglior cosa che non hai mai avuto
Oh baby I bet sucks to be you right now – Oh Baby, scommetto che fa schifo essere te in questo momento
I know you wan’t me back – So che ora mi rivuoi indietro
It’s time to face the facts – E’ il momento di affrontare i fatti
That I’m the one that’s got away – Che sono io quella che è andata via
Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life – Il Signore lo sa che ci sarebbe voluto un altro posto, un altro tempo, un altro mondo, un’altra vita
Thank God I found courage and bye – Grazie a Dio ho trovato il coraggio e ti ho salutato
I’m so through with that – Tutto questo mi passa attraverso
Cuz honestly you turned out to be the best thing I never had – Perchè onestamente tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
You turned out to be the best thing I never had – Tu ti sei rivelato essere la cosa migliore che non ho mai avuto
And I’ll never be the best thing you never had – E io non sarò mai la miglior cosa che non hai mai avuto
Baby sucks to be you right now – Baby fa schifo essere te in questo momento