Coldplay – Every Teardrop Is A Waterfall – Con testo e traduzione

Every Teardrop Is A Waterfall è la novità discografica 2011 dei Coldplay, in rotazione radiofonica da Venerdì 3 Giugno.

Questo il video ufficiale

youtube

Il testo e la traduzione Every teardrop is a waterfall (Che significa Ogni lacrima è una cascata) Every Teardrop Is a Waterfall - Single - Coldplay

I turn the music up, I got my records on – Alzo il volume, ho su i miei dischi
I shut the world outside until the lights come on – Chiudo il mondo fuori fino a che entrano le luci
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone – Forse le strade accese, forse gli alberi sono spariti
I feel my heart start beating to my favourite song – Sento il cuore che inizia a battere per la mia canzone preferita
And all the kids they dance, all the kids all night – E tutti i ragazzi ballano, tutti i ragazzi tutta la notte
Until Monday morning feels another life – Fino a che lunedì mattina sembrerà un’altra vita
I turn the music up – Alzo il volume della musica
I’m on a roll this time – La fortuna è dalla mia questa volta
And heaven is in sight – E il paradiso è in vista

I turn the music up, I got my records on – Alzo il volume, ho su i miei dischi
From underneath the rubble sing a rebel song – Da sotto le macerie si canta una canzone ribelle
Don’t want to see another generation drop – Non voglio vedere un altra generazione crollare
I’d rather be a comma than a full stop – Preferisco essere una virgola piuttosto che un punto
Maybe I’m in the black, maybe I’m on my knees – Forse sono nell’oscurità, forse sono in ginocchio
Mayme I’m in the gap batween the two trapezes – Forse sono nel vuoto tra i due trapezi
But my heart is beating and my pulses start – Ma il mio cuore sta battendo e il mio polso costruisce
Cathedrals in my heart – Cattedrali nel mio cuore
And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into – E abbiamo visto questa luce, te lo giuro, emergere in un baleno
To tell me it’s alright – Per dirmi che va tutto bene
As we soar walls, every siren is a symphony – Mentre eleviamo muri, ogni sirena è una sinfonia
And every tear’s a waterfall – E ogni lacrima è una cascata
Is a waterfall Oh – E’ una cascata
Is a waterfall Oh oh oh – E’ una cascata
Is a is a waterfall – E’ una, è una cascata
Every tear – Ogni lacrima
Is a waterfall Oh oh oh – E’ una cascata
So you can hurt, hurt me bad – Perciò puoi ferirmi, farmi male
But still I’ll raise the flag Oh – Ma io alzerò ancora la bandiera
It was a waterfall – Era una cascata
A waaterfall – Una cascata
Every tear – Ogni lacrima
Every tear – Ogni lacrima
Every teardrop is a waterfall – Ogni lacrima è una cascata
Every tear – Ogni lacrima
Every tear – Ogni lacrima
Every teardrop is a waterfall – Ogni lacrima è una cascata

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *