I need a Dollar è il primo grande successo di Aloe Blacc, estratta da Good Things, già disponibile in downlod digitale su iTunes, sarà pubblicato in Italia da Carosello Records il 5 luglio.
Aloe Blacc, 32 anni nato da genitori originari di Panama, cresce a Los Angeles e inizia la sua carriera da musicista hip – hop per poi dedicarsi al soul. I need a Dollar è stato scritto da lui in persona dopo il suo licenziamento: “ero consulente in un’azienda e un giorno mi hanno licenziato. Mi sono trovato ad avere bisogno di quel dollaro. Ed è stata la mia fortuna” ha commentato lo stesso Aloe Blacc.
Il testo e la traduzione di I Need A Dollar (Ho bisogno di un dollaro) –
I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
And I said I need dollar dollar, a dollar is what I need – E io dico mi serve un dollaro dollaro, un dollaro è cio che mi serve
And if I share with you my story would you share your dollar with me – E se io condivido con te la mia storia tu condividi il tuo dollaro con me
Bad times are comin and I reap what I don’t sow – Brutti tempi stanno arrivando e raccolgo quanto seminato
hey hey
Well let me tell you somthin all that glitters ain’t gold – Bene lasciami raccontare che quanto luccica non è oro
hey hey
It’s been a long old trouble long old troublesome road – é un vecchio problema su una strada piena di problemi
And i’m looking for somebody come and help me carry this load – E sto cercando qualcuno che mi aiuti a portare questo carico
I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
Well i don’t know if I’m walking on solid ground – beh io non so se cammino su un terreno solido
Cause everything around me is falling down – Perchè tutto intorno a ma precipita
And all I want – is for someone – to help meee – E quello che voglio è qualcuno che mi aiuti
I had a job but the boss man let me go – Avevo un lavoro ma il capo mi ha cacciato
He said – Ha detto
I’m sorry but I won’t be needing your help no more – Mi spiace ma non ho più bisogno del tuo aiuto
I said – Io ho detto
please mister boss man I need this job more than you know – Per favore capo ho bisogno di questo lavoro più di quanto immagini
But he gave me my last paycheck and he sent me on out the door – Ma lui mi ha dato l’ultima paga e mi ha messo alla porta
I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
I said I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Io dico mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
I need a dollar dollar, a dollar is what I need – Mi serve un dollaro, un dollaro è ciò che voglio
hey hey
And if I share with you my story would you share your dollar with me – E se io condivido con te la mia storia tu condividi il tuo dollaro con me
Well i don’t know if I’m walking on solid ground – beh io non so se cammino su un terreno solido
Cause everything around me is falling down – Perchè tutto intorno a ma precipita
And all I want – is for someone – to help meee – E quello che voglio è qualcuno che mi aiuti
What in the world am I gonna to do tomorrow – Cosa farò per il mondo domani
is there someone whose dollar that i can borrow – C’è qualcuno che mi presti un dollaro
who can help me take away my sorrow – chi può aiutarmi a cacciare via la mia tristezza
maybe its inside the bottle – Forse è nella bottiglia
maybe its inside the bottle – Forse è nella bottiglia
i had some good old buddy his names is whiskey and wine – Ho dei vecchi amici il loro nome è whisey e vino
hey hey
and for my good old buddy i spent my last dime – e per i miei amici ho speso l’ultima moneta
hey hey
my wine is good to me it helps me pass the time – Il mio vino è buono per me mi aiuta a passare il tempo
and my good old buddy whiskey keeps me warmer than the sunshine – ed il mio whiskey mi tiene caldo come al sole
Hey Hey
your mom of mayhem just a child has got his own – Tua madre è in confusione, ha un figlio che se la cava da solo
Hey Hey
if god has plans for me i hope it aint – written in stone – Se Dio ha un piano per me spero non sia scritto sulla pietra
Hey Hey
because i’ve been working working myself down to the bone – Perchè ho lavorato fino all’osso
and i swear on grandpas grave i’ll be paid when i come home – e giuro sulla tomba dei miei nonni pagherò quando torno a casa
Hey Hey