The Death Of You And Me – Noel Gallagher – Con Testo e Traduzione
Di nuovo The Death Of You And Me, il singolo di Noel Gallagher che anticipa l’uscita del primo album da solista dell’ex Oasis, questa volta però con testo e traduzione.
Ed ecco il testo e la traduzione di The Death Of You And Me, che significa La morte di me e te.
high tide, summer in the city – Alta marea, estate in città
the kids are looking pretty – I bambini sembrano carini
but isn’t it a pity that the sunshine – ma non è un peccato che la luce del sole
is followed by the thunder – Sia seguita dal tuono
with thoughts of going under – E di pensieri che vanno a fondo
and is it any wonder – E non c’è da meravigliarsi
why the sea is calling out to me – Perchè il mare mi sta chiamando
i seem to spend my whole life running – Mi sembra di trascorrere a vita correndo
from people who would be – Da persone che vorrebbero essere
the death of you and me – La morte di me e te
cause i can feel the storm clouds – Perchè posso sentire le nuvole tempestose
sucking up my soul – succhiarmi via l’anima
high tide, life is getting faster – Alta marea, la vita è sempre più veloce
and no one has the answer – E nessuno ha la risposta
i try to face the day though – Cerco di affrontare la giornata anche se
in a new way – In un modo nuovo
the bottom of a bottle – Il fondo di una bottiglia
is every man’s apostle – è apostolo di ogni uomo
let’s run away together – scappiamo insieme
you and me – tu ed io
forever we’d be free – Per sempre saremo liberi
free to spend our whole lives running – Liberi di trascorrere la vita correndo
from people who would be – Da persone che vorrebbero essere
the death of you and me – La morte di me e te
cause i can feel the storm clouds – Perchè posso sentire le nuvole tempestose
sucking up my soul – succhiarmi via l’anima
let’s run away and see – Scappiamo via e vediamo
forever we’d be free – Per sempre saremo liberi
free to spend our whole lives running – Liberi di trascorrere la vita correndo
from people who would be – Da persone che vorrebbero essere
the death of you and me – La morte di me e te
cause i can feel the storm clouds coming – Perchè io posso sentire le nuvole tempestose arrivare
i’m watching my tv, or is it watching me? – Sto guardando la mia tv, o lei sta guardando me?
i see another new day dawning – Vedo una nuova alba
it’s rising over me, my mortality – Sorge su di me, con la mia mortalità
and i can feel the storm clouds – posso sentire le nuvole tempestose
sucking up my soul – succhiarmi via l’anima