Billie Holiday – I’m A Fool To Want You – Con Testo e Traduzione
Bellissima e struggente, un capolavoro firmato Joel Herron, Frank Sinatra, Jack Wolf per la particolarissima voce di Billie Holiday. L’anno è il 1958, l’album Lady in Satin.
Il testo e la traduzione di I’m A Fool To Want You (Sono uno *sciocco a volerti)
I’m a fool to want you – Sono uno sciocco a volerti
I’m a fool to want you – Sono una sciocco a volerti
To want a love that can’t be true – Per volere un amore che non può essere vero
A love that’s there for others too – Un amore che è lì alche per altri
I’m a fool to hold you – Sono uno sciocco a trattenerti
Such a fool to hold you – Così uno sciocco a trattenerti
To seek a kiss not mine alone – A cercare un bacio che non è solo mio
To share a kiss that Devil has known – A condividere un bacio che il Diavolo ha conosciuto
Time and time again I said I’d leave you – Più e più volte ho detto che ti avrei lasciato
Time and time again I went away – Più e più volte me ne andai
But then would come the time when I would need you – Ma poi veniva il momento che avevo bisogno di te
And once again these words I have to say – E ancora una volta devo dirti queste parole
I’m a fool to want you – Sono uno sciocco a volerti
Pity me, I need you – Abbi pietà di me, ho bisogno di te
I know it’s wrong, it must be wrong – Lo so che è sbagliato, deve esserlo
But right or wrong I can’t get along – Ma giusto o sbagliato non posso stare a lungo
Without you – Senza di te
I can’t get along Without you – Non posso stare a lungo senza di te
* Io ho tradotto fool in sciocco ma potrebbe starci anche pazzo
Divina
E’ proprio così che si canta e si interpreta. Grazie Billie, questo è un brano che strega l’anima.
un brano terribile, fatale, senza soluzione, disperato.
l’interpretazione di Billie è suprema e commovente da lasciarti, nell’ascolto, un dolore intenso e profondo nel cuore.
ciao, Billie…I’am a fool to want you…