The Beach Boys – Wouldn’t it be nice – Con testo e traduzione

Wouldn’t it be nice, prima traccia del Lato A di Pet Sounds, undicesimo album studio dei Beach Boys, pubblicato nel 1966.

Una sua cover passa in televisione in questi giorni come colonna sonora della pubblicità istituzionale Volkswagen.

Nel testo una dichiarazione di amore eterno basata sul “Non sarebbe bello… se potessimo vivere insieme per tutta la vita

youtube

Il testo e la traduzione di Wouldn’t it be nice

Wouldn’t it be nice if we were older – Non sarebbe bello se fossimo vecchi
Then we wouldn’t have to wait so long – Allora non dovremmo aspettare a lungo
And wouldn’t it be nice to live together – E non sarebbe bello vivere insieme
In the kind of world where we belong – Al tipo di mondo a cui apparteniamo

You know its gonna make it that much better – Sai che sarebbe molto meglio
When we can say goodnight and stay together – Potersi dire buonanotte e stare vicini

Wouldn’t it be nice if we could wake up – Non sarebbe bello se potessimo svegliarci insieme
In the morning when the day is new – Nel mattino di un nuovo giorno
And after having spent the day together – E dopo esere stati insieme tutto il giorno
Hold each other close the whole night through – Tenerci vicini tutta la notte

Happy times together we’ve been spending – Abbiamo passato insieme momenti felici
I wish that every kiss was neverending – Vorrei che ogni bacio fosse eterno
Wouldn’t it be nice – Non sarebbe bello

Maybe if we think and wish and hope – Forse se noi lo pensiamo e vogliamo e speriamo
and pray it might come true e preghiamo e vogliamo potrebbe diventare vero
Baby then there wouldn’t be a single thing we couldn’t do – Baby allora non ci sarebbe una sola cosa non abbiamo potuto fare
We could be married – Potremmo essre sposati
And then we’d be happy – E allora saremmo felici

Wouldn’t it be nice – Non sarebbe bello

You know it seems the more we talk about it – Sai sembra che più ne parliamo
It only makes it worse to live without it – Più la mia vita è peggiore a viverne senza
But lets talk about it – Ma parliamone
Wouldn’t it be nice – Non sarebbe bello

Good night my baby – Buona notte tesoro
Sleep tight my baby – Dormi bene tesoro

2 risposte

  1. Il Mercy ha detto:

    Io non l’ho visto ma Wikipedia dice Si!

  2. Zu ha detto:

    Se non sbaglio era anche nella colonna sonora di “50 volte il primo bacio”, quello in cui a lei si azzerava quotidianamente la memoria.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *