Adele – Turning Tables – Con °/ Testo Traduzione

Terza traccia di 21, album 2011 di Adele, Turning Tables è stata ora rilasciata come singolo.

Turning Tables è un modo di dire che significa cambiare posizione passando da una di vantaggio ad una di svantaggio, letteralmente “cambiare lato del tavolo” (da gioco)

youtube

Il testo e la traduzione di Turning TablesTurning Tables - 21

Close enough to start a war – Abbastanza vicina a iniziare una guerra
All that I have is on the floor – Tutto quello che ho è sul pavimento
God only knows what we’re fighting for – Solo Dio sa per cosa stiamo combattendo
All that I say, you always say more – Qualunque cosa dica, tu dici di più

I can’t keep up with your turning tables – Non riesco a tenere il passo
Under your thumb, I can’t breathe – Sotto il tuo controllo, non posso respirare

So I won’t let you close enough to hurt me – Così non ti lascerò abbastanza vicino da farmi male
No, I won’t rescue you to just desert me – No, non ti salverò solo per abbandonarmi
I can’t give you the heart you think you gave me – Non posso darti il cuore che pensi di avermi dato
It’s time to say goodbye to turning tables – E’ il momento di dire addio ai cambi di posizione
To turning tables – ai cambi di posizione

Under haunted skies I see ooh – Sotto cieli perseguitati io vedo
Where love is lost, your ghost is found – Dove si è perso l’amore, il tuo fantasma è stato trovato
I’ve braved a hundred storms to leave you – Ho sfidato un centinaio di tempeste per lasciarti
As hard as you try, no I will never be knocked down – Per quanto tu possa provarci, no non mi lascierò buttare giù

I can’t keep up with your turning tables – Non riesco a tenere il passo
Under your thumb, I can’t breathe – Sotto il tuo controllo, non posso respirare

So I won’t let you close enough to hurt me, no – Così non ti lascerò abbastanza vicino da farmi male
I won’t ask you, you to just desert me – Non te lo chiederò, di lasciarmi
I cant give you, what you think you gave me – Non posso darti quello che pensi di avermi dato
It’s time to say goodbye to turning tables – E’ il momento di dire addio ai cambi di posizione
To turning tables – ai cambi di posizione

Next time I’ll be braver – La prossima volta sarò più coraggiosa
I’ll be my own savior – Sarò la salvatrice di me stessa
When the thunder calls for me – Quando il tuono mi chiamerà

Next time I’ll be braver – La prossima volta sarò più coraggiosa
I’ll be my own savior – Sarò la salvatrice di me stessa
Standing on my own two feet – Rimanendo salda sui miei piedi

I won’t let you close enough to hurt me, no – Non ti lascerò abbastanza vicino da farmi male
I won’t ask you, you to just desert me – Non te lo chiederò, di lasciarmi
I cant give you, what you think you gave me – Non posso darti quello che pensi di avermi dato
It’s time to say goodbye to turning tables – E’ il momento di dire addio ai cambi di posizione
To turning tables – ai cambi di posizione
Turning tables, yeah – cambi di posizione
Turning oh – Cambi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *