Bangles – Manic Monday – °/ Testo e Traduzione
Scritta niente di meno che da Prince Manic Monday fu il primo vero grande successo delle The Bangles, fu pubblicato verso la fine di gennaio del 1986.
Il testo e la traduzione di Manic Monday (che significa Lunedì Frenetico)
Six o’clock already – Già le sei
I was just in the middle of a dream – Ero giusto nel mezzo di un sogno
I was kissin’ Valentino – Stavo baciando Valentino
By a crystal blue Italian stream – Vicino a un ruscello italiano blu cristallino
But I can’t be late – Ma non posso fare tardi
‘Cause then I guess I just won’t get paid – Perchè penso non verrei pagata
These are the days – Questi sono i giorni
When you wish your bed was already made – Nei quali vorresti che il letto fosse già fatto
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico
I wish it was Sunday – Vorrei fosse domenica
‘Cause that’s my funday – Perchè è il mio giorno del divertimento
An I-don’t-have-to-run day – Un giorno in cui non devo correre
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico
Have to catch an early train – Devo prendere uno dei primi treni
Got to be to work by nine – Essere al lavoro per nove
And if I had an aeroplane – E se avessi un aeroplano
I still couldn’t make it on time – Ancora non farei in tempo
‘Cause it takes me so long – Perchè ci metto tanto
Just to figure out what I’m gonna wear – Solo per decidere cosa indossare
Blame it on the train – Rimproverandomi per la scelta mentre sono sul treno
When the boss is already there – Quando il capo è già arrivato
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico
I wish it was Sunday – Vorrei fosse domenica
‘Cause that’s my funday – Perchè è il mio giorno del divertimento
An I-don’t-have-to-run day – Un giorno in cui non devo correre
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico
All of the nights – Tutte le notti
Why did my lover have to pick last night – Perchè il mio amante ha dovuto scegliere proprio l’ultima notte
To get down – Per farsi
Doesn’t it matter – Non importa
That I have to feed the both of us – Che io debba sfamare entrambi
Employment’s down – L’occupazione (il lavoro) va giù
He tells me in his bedroom voice – Mi racconta la sua voce camera da letto
C’mon honey, let’s go make some noise – Dai dolcezza, facciamo un po’ di casìno
Time it goes so fast – Il tempo corre così veloce
When you’re having fun – Quando ti stai divertendo
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico
I wish it was Sunday – Vorrei fosse domenica
‘Cause that’s my funday – Perchè è il mio giorno del divertimento
An I-don’t-have-to-run day – Un giorno in cui non devo correre
It’s just another manic Monday – E’ solo un altro Linedì frenetico