Keane – Silenced By The Night (2012)
Silenced By The Night è il singolo che anticipa Strangeland, quarto album dei Keane, in uscita il 7 maggio 2012.
Il testo e la traduzione di Silenced By The Night –
In a city like mine, there’s no point in fighting – In una città come la mia, è inutile lottare
I close my eyes, see you and me driving – Chiudo gli occhi, vedo noi mentre viaggiamo
If I am a river, you are the ocean – Se io sono un fiume, ti sei un oceano
Got the radio on, got the wheels in motion – La radio è accesa, le ruote in movimento
We were silenced by the night – Siamo stati messi a tacere dalla notte
But you and I we gonna rise again – Ma tu ed io risorgeremo
Divided from the light – Divisi dalla luce
I wanna love the way we used to when – Voglio amare il modo in cui eravamo soliti
I lie in the dark, I feel I’m falling – Disteso nel buio, sento che sto cadendo
Feel your hand on my back, hear your voice calling – Sento la tua mano sulla schiena, sento la tua voce che chiama
I’m out of my depth, girl stick close to me – Sono un pesce fuor d’acqua, ragazza rimanimi incollata
Because the people in this town – Perchè la gente in questa città
they look straight through me – guardano dritto attraverso di me
We were silenced by the night – Siamo stati messi a tacere dalla notte
But you and I we gonna rise again – Ma tu ed io risorgeremo
Divided from the light – Divisi dalla luce
I wanna love the way we used to when – Voglio amare il modo in cui eravamo soliti
Cause baby I’m not scared of this world when you’re here – Perchè baby non sono spaventato da questo mondo quando tu sei qui
Cause baby I’m not scared of this world when you’re here – Perchè baby non sono spaventato da questo mondo quando tu sei qui
Oh oh oh
You and I we gonna rise again – Io e te risorgeremo
Oh oh oh
You and I we gonna rise again – Io e te risorgeremo
We were silenced by the night – Siamo stati messi a tacere dalla notte
But you and I we gonna rise again – Ma tu ed io risorgeremo
Divided from the light – Divisi dalla luce
I wanna love the way we used to when – Voglio amare il modo in cui eravamo soliti