Dionne Warwick – That’s What Friends Are For – Con Testo e Traduzione
Scritta nel 1982 da Burt Bacharach e Carole Bayer Sager, originariamente registrato da Rod Stewart per la colonna sonora del film Night Shift (titolo italiano: Turno di notte), That’s What Friends Are For fu reso famoso sopratutto per la cover del 1985 fatta da Dionne Warwick in collaborazione con Gladys Knight, Elton John e Stevie Wonder.
I proventi del brano di furono interamente devoluti ad una fondazione statunitense per la ricerca sull’AIDS.
Perchè quando si vuole bene davvero può essere solo incondizionatamente, per è sempre stato così e sempre così sarà. Qualunque cosa accada.
Il testo e la traduzione di That’s What Friends Are For
And I never thought I’d feel this way – Non ho mai pensato di potermi sentire così
And as far as I’m concerned – E per quanto mi riguarda
I’m glad I got the chance to say – Sono felice di avere la possibilità di dire
That I do believe I love you – che credo di volerti bene
And if I should ever go away – E se mai dovessi andare via
Well, then close your eyes and try to feel – Beh, chiudi gli occhi e cerca di sentire
The way we do today – A come siamo oggi
And then if you can remember – E se puoi ricordare
Keep smilin’, keep shinin’ – continuare a sorridere, continua a splendere
Knowin’ you can always count on me, for sure – Sapendo che potrai sempre contare su di me, si certa
That’s what friends are for – E’ per questo che ci sono gli amici
For good times and bad times – per i tempi buono e quelli brutti
I’ll be on your side forever more – Sarò al tuo fianco per sempre
That’s what friends are for – E’ per questo che ci sono gli amici
Well, you came and opened me – beh, tu sei venuta e mi ha fatto aprire
And now there’s so much more I see – E ora vedo che c’è molto di più
And so by the way I thank you – E per questo ti ringrazio
Whoa, and then for the times when we’re apart – e allora per i momenti che siamo separati
Well, then close your eyes and know – bene, chiudi gli occhi sapendo
These words are comin’ from my heart – che queste parole vengono dal mio cuore
And then if you can remember, oh – e se puoi ricordare
Keep smilin’, keep shinin’ – continuare a sorridere, continua a splendere
Knowin’ you can always count on me, for sure – Sapendo che potrai sempre contare su di me, si certa
That’s what friends are for – E’ per questo che ci sono gli amici
For good times and bad times – per i tempi buono e quelli brutti
I’ll be on your side forever more – Sarò al tuo fianco per sempre
That’s what friends are for – E’ per questo che ci sono gli amici
Ciao Francesca, come stai ? Spero che il tempo ti abbia dato una seconda chance
Sono distrutta dal dolore, ma se per te và bene anche così, sono felice per te…mi dispiace non poter essere altrettanto, ho perso noi, perché mi sentivo respinta dalle tue perole, seppur i tuoi occhi dicevano di amarmi, non ho creduto in ciò che sentivo, e che sentivo che provavi anche tu…per paura di un tuo rifiuto ti ho perso…sono imperdonabile…, senza pensare a ciò che devo dirti e che non saprai mai…, non me lo perdonerò mai…, mi dispiace ma non potrò più essere me stessa e felice e non penso che riuscirò più a credere in me…,solo tu puoi liberarmi da tutto ciò…, poi potrai andare…comprendo perfettamente come tu ti sia sentito, ma non era veritiero, perché la realtà è un’altra…non vedevo l’ora di stare in tua presenza, anche per i pochi minuti che avresti voluto dedicarmi e che sarebbero stati lunghi una vita…adesso, il nulla…, se puoi perdonami…per quanto mi riguarda non farò altrettanto nei miei riguardi…