Coldplay – Hurts Like Heaven – °/ Ufficiale testo e traduzione
Hurts Like Heaven è il sesto singolo (27 luglio 2012) estratto da Mylo Xyloto quinto album studio dei Coldplay, pubblicato il 24 ottobre 2011.
Il testo e la traduzione di Hurts Like Heaven (Ferisce come il Paradiso)
Written in graffiti on a bridge in a park – Scritto in graffiti sul ponte in un parco:
Do you ever get the feeling that you’re missing the mark? – Ti senti mai come se stessi mancando il bersaglio?
It’s so cold it’s so cold – Fa così freddo, fa così freddo
It’s so cold it’s so cold – Fa così freddo, fa così freddo
Written up in marker on a factory sign – Scritto con l’evidenziatore sul cartello di una fabbrica
I struggle with the feeling that my life isn’t mine – Lotto con la sensazione che la mia vita non sia mia
It’s so cold it’s so cold – Fa così freddo, fa così freddo
It’s so cold it’s so cold – Fa così freddo, fa così freddo
See the arrow they shot – Vedo la freccia che lanciano
Trying to tear us apart – cercando di dividerci
Take the fire from my belly and the beat from my heart – Prendo il fuoco dalla mia pancia e il battito dal mio cuore
Still I won’t let go – E continuerò a non lasciar andare via
Still I won’t let go – E continuerò a non lasciar andare via
Oh you- ooh ooh
Cos you do – Perchè tu lo fai
Oh You use your heart as a weapon – usi il tuo cuore come un’arma
And it hurts like heaven – e questo ferisce come il paradiso
On every street every car every surface a name – Su ogni strada, ogni macchina, ogni superficie un nome
Tonight the streets are ours – stanotte le strade sono nostre
And we’re writing and saying – e stiamo scrivendo e dicendo
Don’t let em take control – non gli lasceremo prendere il controllo
No we won’t let em take control – no non gli lasceremo prendere il controllo
Yes I feel a little bit nervous – Sì, mi sento un po nervoso
Yes I feel nervous and I cannot relax – Sì, sono nervoso e non riesco a rilassarmi
How come they’re out to get us – Come mai sono fuori per prenderci?
How come they’re out when they don’t know the facts – Come mai sono fuori se non conoscono i fatti?
So on a concrete canvas under cover of dark – Così su tele di cemento coperti dal buio
On a concrete canvas I’ll go making my mark – su tele di cemento, lascerò il segno
Armed with a spraycan soul – Armato con un’anima a bomboletta spray
I’ll be armed with a spraycan soul – Sarò armato con unanima a bomboletta spray
And you ooh ooh – e tu ooh ooh
You ooh ooh – tu
Cos you use your heart as a weapon – usi il tuo cuore come un’arma
And it hurts like heaven – e questo ferisce come il paradiso
Woah oh oh oh, woah oh oh oh
Yeah it’s true – sì è vero
When you use your heart as a weapon – quando usi il cuore come un’arma
Then it hurts like heaven – poi ferisce come il paradiso
And it hurts like heaven – e questo ferisce come il paradiso
Oh oh oh-oh
And it hurts like heaven – e questo ferisce come il paradiso
Oh oh oh oh oh oh oh