The Beatles – Something – Con Testo e Traduzione
Scritta da George Harrison, Something è una canzone estratta da Abbey Road, album del 1969 dei Beatles.
Primo brano firmato da Harrison ad apparire sul lato A di un singolo dei Beatles, è l’unico brano dei Beatles scritto da George Harrison a raggiungere la vetta delle classifiche americane.
Tra le infinite cover vanno sopratutto segnalate quelle di grandissimi come Shirley Bassey, Elvis Presley e Frank Sinatra, che arrivò a definirla “la più grande canzone d’amore mai scritta”
Il testo e la traduzione di Something
Something in the way she moves – Qualcosa nel suo modo di muoversi
Attracts me like no other lover – mi attrae come nessuna altra amante
Something in the way she woos me – qualcosa nel modo in cui mi corteggia
I don’t want to leave her now – Non voglio lasciarla ora
You know I believe her now – tu sai che credo in lei ora
Somewhere in her smile she knows – Da qualche parte nel suo sorriso lei sa
That I don’t need no other lover – che io non ho bisogno di nessuna altra amante
Something in her style that shows me – qualcosa nel suo stile che mi rivela
Don’t want to leave her now – Che non voglio lasciarla ora
You know I believe her now – tu sai che credo in lei ora
You’re asking me will my love grow – Mi stai chiedendo se il mio amore crescerà
I don’t know, I don’t know – non lo so, non lo so
You stick around now it may show – tu resta nei paraggi, perché adesso potrebbe mostrarsi
I don’t know, I don’t know – che non lo so, non lo so
Something in the way she knows – C’è qualcosa nel suo modo di sapere
And all I have to do is think of her – e tutto ciò che devo fare è pensare a lei
Something in the things she shows me – c’è qualcosa nelle cose che mi mostra
Don’t want to leave her now – Che non voglio lasciarla ora
You know I believe her now – tu sai che credo in lei ora
è la + bella canzone d’amore,che Lui non pronuncia mai amore
lo rifaccio ancora,perchè merita
è la + bella canzone d’amore,che Lui non pronuncia mai amore
Secondo me il ritornello recita: I don’t wanna leave her now / You know I believe and how.
Vi consiglio la versione di Elvis in Aloha from Awaii, quella si è epocale, non solo per lo stile ma perchè riassume tutto il gusto di un’epoca indimenticabile
Essenziale.Genialmente Romantica.
questa canzone mi è stata dedicata dal mio amore…. e l’ abbiamo suonata alla cerimonia del nostro matrimonio durato a lungo….poi tutto è finito…ma il ricordo mi è sempre molto caro!!!
Questa canzone fantastica mi ha veramente colpito tanto ma sopratutto cantata da re del rock fa piu effetto,una delle cover piu belle di elvis.
infatti lì non mi riusciva proprio di renderla, grazie Ale, correggo subito
Pezzone E-PO-CA-LE! Con una linea di basso del Macca che è un’ulteriore gemma all’interno del capolavoro!
Mi permetto di segnalare però, che la frase “You stick around now it may show ” secondo me va tradotta “tu resta nei paraggi, perché adesso potrebbe mostrarsi” (riferito al suo amore, ovvio)
😉
Sgnaps!