M&B Music Blog

Viola – We Will Save The Show – °/ Testo e Traduzione

We will save the show è il singolo di Viola (Violante Placido, 37 anni) che anticipa il suo secondo album Sheepwolf, che verrà pubblicato da Mescal a settembre.

Il video ufficiale è diretto da Massimiliano D’Epiro ed è stato pubblicato su youtube il primo giugno 2013.

Il testo e la traduzione di We Will Save The Show

We will save the show – Salveremo lo spettacolo
we will let everybody know we’re so happy – faremo sapere a tutti che siamo così felici
if you follow your passions someone told me – se segui le tue passioni qualcuno mi ha detto
you’re gonna be successful and that is why i don’t give up – avrai successo ed è per questo che io non mollo
it takes guts to be brave – ci vuole fegato per essere coraggiosi
and follow only what your heart tells you – e seguire solo quello che ti dice il cuore
it takes time to be build up the belief in you and everybody else – ci vuole tempo per costruire la fiducia in se stessi e in tutti gli altri

oh what a shame, what waste of time, making excuses, while you’re tryin’ to hide – oh che vergogna, che spreco di tempo, cercare scuse, mentre stai tentando di nasconderti

We will save the show – Salveremo lo spettacolo
we will let everybody know we’re so happy – faremo sapere a tutti che siamo così felici

in total honesty tell me who wants to give up their freedom, if life is so unpredictable – in tutta onestà dimmi chi vuole rinunciare alla propria libertà, se la vita è così imprevedibile

it takes guts to be brave – ci vuole fegato per essere coraggiosi
and follow only what your heart tells you – e seguire solo quello che ti dice il cuore
it takes time to be build up the belief in you and everybody else – ci vuole tempo per costruire la fiducia in se stessi e in tutti gli altri

oh what a shame, what waste of time, making excuses, while you’re tryin’ to hide – oh che vergogna, che spreco di tempo, cercare scuse, mentre stai tentando di nasconderti
thinkin’ that it’s not your time – pensando che non sia la tua ora

oh what a shame, what waste of time, making excuses, while you’re tryin’ to hide – oh che vergogna, che spreco di tempo, cercare scuse, mentre stai tentando di nasconderti
thinkin’ that it’s not your time – pensando che non sia la tua ora

We will save the show – Salveremo lo spettacolo
we will let everybody know we’re so happy – faremo sapere a tutti che siamo così felici


Potrebbe interessarti anche

Exit mobile version