Thank You Very Much è una canzone di Margaret, ventiduenne Fashion blogger polacca prestata alla musica.
Nel video ufficiale, girato a Los Angeles, con una trentina di comparse, la cantante/blogger si ritrova nel bel mezzo della festa nudista di compleanno del padre.
Margaret parteciperà agli Mtv Ema, ad Amsterdam il 10 novembre.
Il testo e la traduzione di Thank You Very Much – in download su
Space calling earth again – Spazio chiama di nuovo la terra
Say what – Cosa hai detto?
Houston this is the end – Houston questa è la fine
We’re lost – Siamo smarriti
Tick tick tick tack – tick tick tick tack
Time’s up – il tempo è scaduto
Station is shutting down – la stazione sta chiudendo
Bad luck – che sfortuna
Barberalla meets godzilla – Barbarella incontra godzilla
Since you invited both – da quando li hai invitati entrambi
cling to your pantyhose – si aggrappano ai tuoi collant
I want to Thank you much – Voglio ringraziarti tanto
Thank you very Much – grazie molte
Thank you very much – grazie molte
I wanna say I’m sorry but I’m really not – Voglio dire che mi dispiace ma non è così
Guess I’ve had enough – immagino di averne avuto abbastanza
I’m feeling Dangerous – mi sento pericolosa
I wanna say I care, but I’m gonna say – Voglio dire che mi importa, ma sto per dire
Fresh out of graitude – Gratitudine appena terminata
It’s gone – E’ andata
You suck, like your attitude – Fai schifo, come il tuo comportamento
I won – Ho vinto
Flake, flakey flakey flake – Flake, flakey flakey flake
So sad – così triste
I am stirred, but I will not shake – sono rimescolata, ma non mi scuoterò
It’s rad – E’ meravigioso
Barbarella she’s a killer – Barbarella è un killer
Run to your nanny go – corri dalla tua tata
cling to your pantyhose – attaccati ai tuoi collant
I want to Thank you much – Voglio ringraziarti tanto
Thank you very Much – grazie molte
Thank you very much – grazie molte
I wanna say I’m sorry but I’m really not – Voglio dire che mi dispiace ma non è così
Guess I’ve had enough – immagino di averne avuto abbastanza
I’m feeling Dangerous – mi sento pericolosa
I wanna say I care, but I’m gonna say – Voglio dire che mi importa, ma sto per dire
’bout this thrilla’ in Manilla’ – su questo thriller a Manila
What goes around my friend – ciò che va via, amico mio
bites you right at the end – alla fine ti morde