E’ una cover realizzata appositamente per lo spot e non in commercio di Put a Little Love In Your Heart scelta come colonna sonora per la campagna pubblicitaria della Coca-cola con le telecamere stradali che inquadrano rispettivamente Ladri di baci, malati di musica, soldati disarmati, borseggiatori onesti e trafficanti di patatine.
Put a Little Love In Your Heart è una canzone del 1969 incisa da Jackie DeShannon, che la scrisse insieme al fratello Randy Myers e Jimmy Holiday.
Nel 1988 Annie Lennox e Al Green ne incidono una cover per la colonna sonora del film Scrooged (distribuito in Italia con il titolo di SOS Fantasmi)
Il testo e la traduzione di Put a Little Love In Your Heart
Think of your fellow man – Pensa al prossimo
Lend him a helping hand – dagli una mano
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
You see it’s getting late – Vedi che si sta facendo tardi
Oh, please don’t hesitate – per favore non esitare
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
For you and me, you just wait and see – per te e me, aspetta solo di vedere
Another day goes by still the children cry – Un altro giorno passa ancora i bambini piangono
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
If you want the world to know – se vuoi che il mondo sappia
We won’t let hatred grow – non lasceremo che l’odio cresca
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
For you and me, you just wait and see – per te e me, aspetta solo di vedere
Take a good look around – Dai una buona occhiata in giro
And if you’re looking down – e se guardi in giù
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
I hope when you decide – io spero che quando decidi
Kindness will be your guide – la gentilezza sarà la tua guida
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
And the world will be a better place – E il mondo sarà un posto migliore
For you and me, you just wait and see – per te e me, aspetta solo di vedere
People, now put a little love in your heart – Gente, mettete un po’ d’amore nel vostro cuore
Each and every day – ogni giorno
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
There’s no other way – non c’è altro modo
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
It’s up to you – Sta a te
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore
C’mon and – Dài
Put a little love in your heart – Metti un po’ d’amore nel tuo cuore