°/ Testo e Traduzione di Mr Tembo – Damon Albarn
Mr Tembo è il quarto singolo estratto da Everyday Robots, primo album da solista del frontman dei Blur/Gorillaz, Damon Albarn.
Mr Tembo è stato registrata per un elefantino che Albarn ha incontrato in uno zoo di Mkomazi, Tanzania. In un’intervista a Rolling Stone ha detto: ” Era orfano da poco e camminava in questo aeroporto; le persone che conosco lo presero e lo chiamarono Mr Tembo. Io ero lì, e ho incontrato questo piccolo elefante, e lui era molto dolce. Ho cantato per lui. Tembo in Swahili significa elefante”
Il testo e la traduzione di Mr Tembo – link per scaricarla da iTunes
Injili, Injili
Can I sing with you – Posso cantare con te
‘Bout Mr. Tembo and what he’s got to do – Di Mr. Tembo e di quello che deve fare
But first I’m going back – Ma prima vado indietro
To the Colworth Road – Fino alla Colworth Road
To find the mission – Per trovare la missione
And help him with his luck – E aiutarlo con la sua fortuna
Mr. Tembo is on his way up the hill – Mr. Tembo è sulla strada su per la collina
With only this song to tell you how he feels – Con solo questa canzone per dirti come si sente
But to get there he will need a helping hand – Ma per arrivarci avrà bisogno di una mano
It’s where he is now but it wasn’t what he planned – È dove si trova ora ma non era quello che aveva in mente
It’s where he is now but it wasn’t what he planned
Injili, Injili
We will sing with you – Canteremo con te
Just like the TV – Proprio come la TV
In Mr. Tembo’s room – Nella stanza di Mr Tembo
Off the emphatic night – Fuori dalla notte enfatica
He checked in on his own – Ha fatto il check in da solo
At Mkombozi Inn and – Al Mkombozi Inn e
Made it his home – L’ha reso la sua casa
Injili, Injili
We will sing to you – Canteremo per te
‘Bout Mr. Tembo – Di Mr. Tembo
And what he’s going through – E quello che sta passando
Gets up early – Si alza presto
While you are still in bed – Quando tu sei ancora a letto
Mr. Tembo, green blanket by his head – Mr. Tembo, una coperta verde sulla sua testa
Hey, you keep those lions off the front of the boat! – Ehi, tieni quei leoni lontani dalla prua della barca!
Good god, man! Have you some cotton in your ears? – Buon Dio, uomo! Hai del cotone nelle orecchie?
I’m trying to run this expedition in a decent manner! – Sto cercando di fare questa spedizione in maniera decente!
The 264 is gulf, bungalow, styles, canals, cows, haybells – Il 264 è golfo, bungalow, stili, canali, mucche, balle di fieno
Telegraph wires, pylon power – Fili del telegrafo, tralicci
Farmhouse over chimneys still used – Fattorie con camini ancora usati
Stone, satellites, football, pictures, favorite flags, and lots of dogs – Pietra, satelliti, calcio, foto, bandiere preferite, e un sacco di cani
Neon cross on top of a block of slates on a church, not as usual – Una croce al neon sulla cima di un blocco di ardesia in una chiesa, non come al solito