Marlon Roudette – When the Beat Drops Out – °/ Testo e Traduzione
In radio da venerdì 18 luglio, When the Beat Drops Out è un singolo estratto da Electric Soul, secondo album solista di Marlon Roudette, voce e leader dei Mattafix.
Il testo e la traduzione di When The Beat Drops Out –
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
and the people gone – e la gente se ne va
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the lights go out – Quando le luci si spengono
and the morning comes – e il mattino arriva
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
Life, happens you’re making plans – La vita, accade quando pianifichi
flying highing shaking Hands – volare in alto scuotendo le mani
a song will write you, you don’t write it – una canzone ti scriverà, non tu lei
I, didn’t mean to fall in love – Io, non volevo innamorarmi
was rhythm that created if – era il ritmo che ha creato se
I was running, we collide it – stavo correndo, ci siamo scontrati
Baseline, I will always make times – Baseline, farò sempre il tempo
I just wanna know that feelings in your heart for me – voglio solo sapere cosa prova il tuo cuore per me
Baseline, after all the great times – baseline, dopo tutti i bei momenti
I just wanna know that feelings in your heart – voglio solo sapere cosa prova il tuo cuore
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
and the people gone – e la gente se ne va
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the lights go out – Quando le luci si spengono
and the morning comes – e il mattino arriva
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
and the people gone – e la gente se ne va
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the lights go out – Quando le luci si spengono
and the morning comes – e il mattino arriva
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
With you, I found a new way to live – Con te, ho trovato un nuovo modo di
I see an alternative – vedo un’alternativa
Now we started, we can stop it – ora lo abbiamo iniziato, possiamo fermarlo
I, didn’t mean to fall in love – Io, non volevo innamorarmi
last thing I was thinking of – l’ultima cosa che pensavo
was you and me but, we collide it – era tu ed io ma, ci siamo scontrati
Baseline, I will always make times – Baseline, farò sempre il tempo
I just wanna know that feelings in your heart for me – voglio solo sapere cosa prova il tuo cuore per me
Baseline, after all the great times – baseline, dopo tutti i bei momenti
I just wanna know that feelings in your heart – voglio solo sapere cosa prova il tuo cuore
When the beat drops out – Quando il ritmo finisce
and the people gone – e la gente se ne va
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
When the lights go out – Quando le luci si spengono
and the morning comes – e il mattino arriva
we still be there, still be there – noi siamo ancora lì, ancora lì
for me child – per me bambino
…