Pubblicato 3 agosto 1987, Never Gonna Give You Up è un singolo estratto dall’album Whenever You Need Somebody, del cantante inglese Rick Astley. La canzone raggiunse il primo posto delle classifiche in venticinque paesi.
Il testo di Never Gonna Give You Up, che significa Non ti lascerò mai
We’re no strangers to love – Non siamo estranei all’amore
You know the rules and so do I – tu conosci le regole così come me
A full commitment’s what I’m thinking of – un pieno impegno è quello a cui sto pensando
You wouldn’t get this from any other guy – non riusciresti ad ottenerlo da nessun altro ragazzo
I just wanna tell you how I’m feeling – Voglio solo dirti come mi sento
Gotta make you understand – devo fartelo capire
Never gonna give you up – Non ti lascerò mai
Never gonna let you down – non ti farò mai abbattere
Never gonna run around and desert you – non ti farò girare per abbandonarti
Never gonna make you cry – non ti farò mai piangere
Never gonna say goodbye – non ti dirò mai addio
Never gonna tell a lie and hurt you – non ti ferirò mai mentendoti
We’ve know each other for so long – Ci conosciamo da così tanto
Your heart’s been aching – il tuo cuore ha sofferto molto
But you’re too shy to say it – ma sei troppo timida per dirlo
Inside we both know what’s been going on – sappiamo entrambi che dentro di noi
We know the game and we’re gonna play it – conosciamo il gioco e ci giocheremo
And if you ask me how I’m feeling – E se mi chiedi come mi sento
Don’t tell me you’re too blind to see – non dirmi che tu sei troppo cieca per vederlo
Never gonna give you up – Non ti lascerò mai
Never gonna let you down – non ti farò mai abbattere
Never gonna run around and desert you – non ti farò girare per abbandonarti
Never gonna make you cry – non ti farò mai piangere
Never gonna say goodbye – non ti dirò mai addio
Never gonna tell a lie and hurt you – non ti ferirò mai mentendoti
give you up give you up – Ti lascerò…
give you up give you up – Ti lascerò…
never gonna give – Non ti…
never gonna give, give you up – Non ti, lascerò
…
And if you ask me how I’m feeling – E se mi chiedi come mi sento
Don’t tell me you’re too blind to see – non dirmi che tu sei troppo cieca per vederlo
We’ve know each other for so long – Ci conosciamo da così tanto
Your heart’s been aching – il tuo cuore ha sofferto molto
But you’re too shy to say it – ma sei troppo timida per dirlo
Inside we both know what’s been going on – sappiamo entrambi che dentro di noi
We know the game and we’re gonna play it – conosciamo il gioco e ci giocheremo