Charmless Man is è la quarta traccia di The Great Escape, il quarto album di studio dei Blur.
La canzone è stata rilasciata come quarto e ultimo singolo del disco il 29 aprile 1996.
Il testo e la traduzione di Charmless Man
I met him in a crowded room – L’ho incontrato in una sala affollata
Where people go to drink away their gloom – Dove la gente va a bere per cacciare via la tristezza
He sat me down and so began – Mi fede sedere e iniziò
The story of a charmless man – La storia di un uomo senza fascino
Educated the expensive way – L’educazione più costosa
He knows his claret from a beaujolais – Distingue un chiaretto da un Beaujolais
I think he’d like to have been Ronnie Kray – Penso che avrebbe voluto essere Ronnie Kray
But then nature didn’t make him that way – Ma la Natura non lo ha reso come lui
He thinks his educated airs those family shares – Pensa le sue arie colte quel patrimonio di famiglia
Will protect him, that you will respect him – Lo proteggeranno, che lo rispetterete
He moves in circles of friends who just pretend that – Frequenta circoli di amici che fanno solo finta di
they like him – apprezzarlo
He does the same to them and when you put it all together – Lui fa lo stesso con loro e tirando le somme
There’s the model of a charmless man – Il risultato è il modello di uomo senza fascino
He knows the swingers and their cavalry – Conosce i casanova e la loro cavalleria
Says he can get in anywhere for free – Dice che può entrare gratis ovunque
I began to go a little cross eyed – Ho Cominciato a incrociare un po’ gli occhi
And from this charmless man I just had to hide – E da questo uomo senza fascino dovetti proprio nascondermi
He talks at speed he gets nose bleeds – Parla svelto gli sanguina il naso
He doesn’t see his days are tumbling down upon him – Non vede che le giornate gli sfuggono
Yet he tries so hard to please he’s just so keen for – Eppure si impegna tanto per piacerti
you to listen – quando lo ascolti
But no-one is listening and when you put it all together – Ma nessuno lo sta a sentire e quando tiri le somme
There’s the model of a charmless man – Il risultato è il modello di un uomo senza fascino
He thinks his educated airs those family shares – Pensa le sue arie colte quel patrimonio di famiglia
Will protect him, that you will respect him – Lo proteggeranno, che lo rispetterete
He moves in circles of friends who just pretend that – Frequenta circoli di amici che fanno solo finta di
they like him – apprezzarlo
He does the same to them and when you put it all together – Lui fa lo stesso con loro e tirando le somme
There’s the model of a charmless man – Il risultato è il modello di uomo senza fascino