Fade Out Lines – The Avener – Testo e Traduzione
The Avener, 27enne produttore francese di Deep House, in passato ha aiutato molti musicisti famosi, come Ghost ha agito come produttore e creativa in background. Nel 2013 ha deciso di mettersi in gioco pubblicando la sua prima canzone Fade Out Lines, un brano profondo e sofisticato.
Autori del brano sono Phoebe Killdeer, Cédric Le Roux e Craig John Walker.
In occasione del Natale 2014 Fade Out Lines è stata scelta per fare da colonna sonora allo spot Yamamay Christmas Collection Play room con protagonista modella e attrice inglese Emily Ratajkowski.
Il testo e la traduzione di Fade Out Lines – in download su iTunes
Deeper down – Nel profondo
It’s everywhere I look – E’ dovunque guardi
From Las Vegas to right here – da Las Vegas a qui
Under your dresser – sotto al tuo armadio
Right by your ear – proprio accanto al tuo orecchio
It’s creeping in sweetly – sta avanzando dolcemente
It’s definitely here – è senza dubbio qui
There’s nothing more deadly – Non c’è niente di più micidiale
Than slow growing fear – della paura che cresce lentamente
Life was full and fruitful – la vita era piena e fruttuosa
And you could take a real bite – e potevi davvero prenderne un morso
The juice pouring well over – il succo trabocca
Your skins delight – la delizia della tua pelle
But the shadow it grows – ma l’ombra cresce
And takes the depth away – e porta via la profondità
Leaving broken down pieces – lasciando tutto a pezzi
To this priceless ballet – a questo balletto senza prezzo
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
Did we build all those bridges – Abbiamo costruito tutti quei ponti
To watch them thin down to dust – per guardarli ridurre in polvere
Or blow them voluntarily – o abbatterli volontariamente
Out of constant trust – senza una costante fiducia
The clock is ticking its last couple of tocks – l’orologio sta ticchettando l’ultimo paio di rintocchi
And there won’t be a party with weathering frocks – e non ci sarà una festa senza un vestito adatto alle condizioni atmosferiche
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
Heading deeper down – Facendo rotta nel profondo
We’re sliding without noticing – scivoliamo senza saperlo
Our own decline – il nostro stesso declino
Heading deeper down – Facendo rotta nel profondo
We’re hanging onto – ci stiamo aggrappando
Sweet nothings left behind – al dolce nulla che ci siamo lasciati dietro
Deeper down – nel profondo
…
Did we build all those bridges – Abbiamo costruito tutti quei ponti
To watch them thin down to dust – per guardarli ridurre in polvere
Or blow them voluntarily – o abbatterli volontariamente
Out of constant trust – senza una costante fiducia
The clock is ticking its last couple of tocks – l’orologio sta ticchettando l’ultimo paio di rintocchi
And there won’t be a party with weathering frocks – e non ci sarà una festa senza un vestito adatto alle condizioni atmosferiche
(x2)
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
The shallower it grows – Più viene in superficie
The shallower it grows – Più viene in superficie
The fainter we go – più diventiamo deboli
Into the fade out line – nella linea che sfuma
…
Deeper down – nel profondo
Finalmente un sito che traduce correttamente i testi delle canzoni! Bravi!