I’ve Got My Love to Keep Me Warm – Canzone Spot Kiko Natale 2014
E’ in onda da inizio dicembre 2014 una pubblicità Kiko cosmetics dedicata al Natale che presenta in sequenza una serie di prodotti di cosmesi da regalare e regalarsi.
A fare da colonna allo spot è la canzone intitolata I’ve Got My Love to Keep Me Warm, quarta traccia di Lily Swings, album del 2008 della cantautrice canadese Lily Frost.
Si tratta della reinterpretazione di un brano del 1937 scritto Irving Berlin per il film musical On the Avenue, cantata nella pellicola da Dick Powell e Alice Faye.
I’ve Got My Love to Keep Me Warm un classico del quale ne hanno inciso versioni innumerevoli artisti, tra i quali Billie Holiday, Tony Bennett, Bing Crosby, Ella Fitzgerald in duetto con Louis Armstrong, Frank Sinatra, Dean Martin e moltissimi altri.
Il testo e la traduzione di I’ve Got My Love to Keep Me Warm
The snow is snowing – La neve sta cadendo
The wind is blowing – Il vento soffia
But I can weather the storm – Ma posso superare la tempesta
Why do I care how much it may storm – Perché mi interessa quanto può essere forte la tempesta?
I’ve got my love to keep me warm – Ho avuto il mio amore a tenermi caldo
I can’t remember – Non ricordo
A worse December – un peggior dicembre
Just watch those icicles form – basta guardare i ghiaccioli formarsi
Why do I care if icicles form – Perché mi interessa se si formano i ghiaccioli?
I’ve got my love to keep me warm – Ho avuto il mio amore a tenermi caldo
Off with my overcoat – Via il cappotto
Off with my gloves – via i guanti
I need no overcoat – Non ho bisogno di soprabito
I’m burning with love – Sto bruciando d’amore
My heart’s on fire – Il mio cuore è in fiamme
The flame grows higher – La fiamma cresce alta
So, I will weather the storm – Così resisterò alla tempesta
Why do I care how much it may storm – Perché mi interessa quanto può essere forte la tempesta?
I’ve got my love to keep me warm – Ho avuto il mio amore a tenermi caldo
Off with my overcoat – Via il cappotto
Off with my gloves – via i guanti
I need no overcoat – Non ho bisogno di soprabito
I’m burning with love – Sto bruciando d’amore
My heart’s on fire – Il mio cuore è in fiamme
The flame grows higher – La fiamma cresce alta
So, I will weather the storm – Così resisterò alla tempesta
Why do I care how much it may storm – Perché mi interessa quanto può essere forte la tempesta?
I’ve got my love to keep me warm – Ho avuto il mio amore a tenermi caldo
I’ve got my love to keep me warm – Ho avuto il mio amore a tenermi caldo