Baby Blue, Action Bronson feat. Chance The Rapper
In radio dal 29 aprile 2015, Baby Blue è un singolo prodotto da Mark Ronson ed estratto da Mr. Wonderful, album dello Chef e Rapper classe ’83 Action Bronson, al secolo Arian Asllani.
Il testo e la traduzione Baby Blue, Action Bronson feat. Chance The Rapper – In download su iTunes
Why you always all on my back? – Perché sei sempre sulla mia schiena?
Why you gotta do me like that? – Perché devi trattarmi così?
Why you gotta act like a bitc* when I’m with you? – Perché devi comportarti come una pu**ana quando sono con te?
Baby girl I’m blue – Baby sono triste
Because you treat me like s*it – Perché mi tratti come una m*rda
I paid for the bed and never even slept in it – Ho pagato per il letto e non ci ho mai dormito
I paid for that crib and never stepped foot in – Ho pagato per questo presepe e non ci ho messo piede
And now somebody else is eating all the pudding – E ora qualcun altro sta mangiando tutto il budino
Things change, now my dashboard wooden – Le cose cambiano, ora il mio cruscotto in legno
All black Benz, like a young Doc Gooden – Tutto nero Benz, come il giovane Doc Gooden
Dark shades, cause I’m stone crazy – Ombre scure, perché sono impazzito
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby – Ragazza, siamo cresciuti, smetti di giocare con il mio telefono, baby
All your childish attempts to make me angry fall short – Tutti i tuoi infantili tentativi per farmi arrabbiare falliscono
Which only fuels the rage you have, because you have nothing – Alimentano solo la rabbia che hai, perché non hai nulla
Understandable, I’m shining brilliant with five Brazilians – Comprensibile, sto brillando di luce con cinque brasiliane
There were times I used to hide my feelings – Ci sono stati momenti in cui nascondevo i miei sentimenti
Now I’m b*tt na*ed in the Lamborghini – Adesso sono a c**o nudo nella Lamborghini
And motherf****rs can’t see me – E i figli di pu**ana non possono vedermi
Wait ’til this chick see me on TV, I make the s*it look easy – Aspetta che questa ragazza mi veda in tv, gli faccio vedere la me*da
Who would’ve thought I hit you right back? – Chi avrebbe mai pensato di fare colpo richiamandoti subito?
Why you always all on my back? – Perché sei sempre sulla mia schiena?
Why you gotta do me like that? – Perché devi trattarmi così?
Why you gotta act like a bitc* when I’m with you? – Perché devi comportarti come una pu**ana quando sono con te?
Baby girl I’m blue – Baby sono triste
So many women wanna call me baby – Tante donne vogliono chiamarmi, baby
And you wonder why the f*ck that I ain’t call you lately – E ti chiedi perché non ti chiamo ultimamente
Some would say that I’m the symbol for sex and uh – Qualcuno potrebbe dire che sono il simbolo del sesso e uh
Others would hate, but I don’t give ’em no breath – Altri mi odiano, ma non gli darò nessuna tregua
Go on a date, I’m at the crib with the chef and uh, that’s me – Esco, sono alla greppia con lo chef e uh, sono io
And you could order whatever – E potevi ordinare qualsiasi cosa
The specialty is white snake and underwear sauce – La specialità è white snake con salsa di biancheria intima
You could probably catch me somewhere where the sun is next – Probabilmente potresti beccarmi da qualche parte dove sorge il sole
And I understand that’s only cause I’m popular – E lo capisco solo perché sono popolare
I’m getting topped off in the front row of the opera – Ho fatto il pieno in prima fila all’Opera
As Bocelli sings the celly rings – Come Bocelli canta la suoneria del cellulare
I gotta go, you’ll never know how good it feels to lay in bed with king – Devo andare, non saprai mai quanto è bello buttarsi in un letto con il Re
I’m not exactly flawless, but I’m gorgeous, just like a horse is – Non sono perfetto, ma io sono bellissimo, proprio come un cavallo
I know the thought of me succeeding makes a lot of people nauseous – Lo so che il pensiero di me riesce a fare venire la nausea a un sacco di gente
Still I’m on the back of the boat taking pictures with the swordfish – ma sono ancora a poppa sulla barca a scattare foto con il pesce spada
Why you always all on my back? – Perché sei sempre sulla mia schiena?
Why you gotta do me like that? – Perché devi trattarmi così?
Why you gotta act like a bitc* when I’m with you? – Perché devi comportarti come una pu**ana quando sono con te?
Baby girl I’m blue – Baby sono triste
I hope you get a paper cut on your tongue – Spero che ti tagli la lingua con la carta
From a razor in a paper cup – come un rasoio in un bicchiere di carta
I hope every soda you drink already shaken up – Spero che ogni bibita gassata che bevi sia già agitata
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun – Spero che i tuoi sogni secchino come l’uvetta sotto il sole cocente
I hope your titties all saggy in your early 20’s – Spero che le tue tette siano già cadenti a vent’anni
I hope there’s always snow in your driveway – Spero che ci sia sempre la neve nel vialetto
I hope you never get off Fridays – Spero che non uscirai mai di venerdì
And you work at a Friday’s that’s always busy on Fridays – E se lavori di venerdì devi dire che sei sempre occupata di venerdì
I hope you win the lottery and lose your ticket – Spero che se vincerai la lotteria perderai il biglietto
I hope it’s Ben and Socrates po*p all up in your kitchen – Spero che Ben e Socrate cag**no nella tua cucina
I hope the zipper on your jacket get stuck – Spero che si blocchi la cerniera sulla giacca
And your headphones short, and your charger don’t work – E ti si scarichino le batterie, e non funzione il carica batterie
And you spill s*it on your shirt – E che ti cada della m*rda sulla maglietta
I hope your tears don’t hurt, and I can smile in your face – Spero che le tue lacrime non facciano male, e possa sorriderti in faccia
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade – leccarmi le ferite, come Dalila ha cambiato i miei lucchetti fino a sparire
I hope you happy, I hope you happy – Spero tu sia felice, spero tu sia felice
I hope you ruined this s*it for a reason, I hope you happy, igh – Spero che hai rovinato questa me**a per un motivo, spero tu sia felice, igh
Why you always all on my back? – Perché sei sempre sulla mia schiena?
Why you gotta do me like that? – Perché devi trattarmi così?
Why you gotta act like a bitc* when I’m with you? – Perché devi comportarti come una pu**ana quando sono con te?
Baby girl I’m blue – Baby sono triste