Pubblicato in Italia il 26 giugno 2015, Not Letting Go è una canzone del rapper inglese Tinie Tempah con il featuring vocale di Jess Glynne. Il singolo anticipa il terzo album in studio del rapper ed è inserito nella versione deluxe di I Cry When I Laugh, disco di debutto della Glynne.
Il testo e la traduzione di Not Letting Go – in download su iTunes
[Verse 1: Tinie Tempah]
Yeah, ready for the summer, girl, your hair look killer – Pronta per l’estate, ragazza, capelli killer
See your (woo!) getting bigger but your waist looks slimmer – Guarda il tuo (woo!) sempre più grande, ma la tua vita sembra più sottile
And I hope I’m still with you when your hair get thinner – E spero di stare ancora con te quando i tuoi capelli saranno più radi
I ain’t gotta work it out, I know I’m on to a winner – Non devo pensarci, so di essere un vincente
And I love it when I see you sing a song in the mirror – E mi piace quando ti vedo cantare una canzone allo specchio
When you play your favourite records where there ain’t no filler – Quando suoni i tuoi dischi preferiti in cui non c’è riempitivo
Chicky-cha-chicky-chicky, Sade, J Dilla – Chicky-cha-chicky-chicky, Sade, J Dilla
Now I’m on the right track, went from a train to a limo – Ora sono sulla strada giusta, sono passato dal treno a una limousine
Now we on the right track – Ora siamo sulla strada giusta
Used to know me back in college, now I got it like that – Mi conoscevi dal college, ora capisco come
Could’ve gotten sidetracked, now I’m back on my feet – Avrei potuto essere sviato, ma ora sono di nuovo in piedi
If I hadn’t achieved, would you pack up and leave? – Se non ci fossi riuscito, avresti fatto le valigie e saresti andata via?
Now you’re scratching on me like we’re Adam and Eve – Ora mi stai graffiando come se fossimo Adamo ed Eva
Playing remix to Ignition in the back of the Jeep, ah – Suonando i remix all’accensione sul retro della jeep
She like the hook but she don’t know the verse – Lei è come il ritornello ma non conosce le parole
She know I love her even if I never say the words – Sa che la amo anche se non ho mai detto la parola
[Hook: Jess Glynne] (x2)
You were something I can’t replace – Eri qualcosa che non potevo sostituire
You made my heart work – Mi hai fatto battere il cuore
You make me stronger – Mi rendi più forte
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
[Post-Hook: Jess Glynne]
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
[Verse 2: Tinie Tempah]
Living in a bubble, we ain’t struggling in life – Vivendo in una bolla, non stiamo lottando
Ready for your trouble and a couple of fights – Pronti per i guai e qualche litigio
Why don’t you stay over here and keep me up in the night – Perché non rimani qui e mi tieni sveglio nella notte
And when you’re coming in here, I’ll do it just like you like – E quando stai venendo qui, lo farò proprio come piace a te
Girl I’m ready for your loving, girl I keep on falling – Ragazza sono pronto per il tuo amore, ragazza continuo a cascarci
You my lucky number that I keep on calling – Sei il numero fortunato che continuo a chiamare
Wanna never let me go, she said she fed up of touring – Vorrei non mi lasciassi mai, lei ha detto di essere stufa di girare
Because I kiss her in the night and I then leave in the morning – Perché la bacio nella notte e me ne vado la mattina
I tell her one, already know she the one – Io le dico che è l’unica, già lo sa di essere l’unica
She 22, we in Le Fontainebleau – Lei ha 22 anni, noi siamo a Le Fontainebleau
And when she’s free, you know she call on me – E quando è libera, sai che mi chiama
And then I make her take it off and pull it all on me – E io allora le faccio togliere tutto e metterlo addosso a me
Playing in the sheets, don’t sleep tonight – Giocando tra le lenzuola, stanotte non dormiremo
Playing R. Kelly, I Believe I Can Fly, yeah – Suonando R. Kelly, I Believe I Can Fly, sì
She like the hook but she don’t know the verse – Lei come il ritornello, ma non conosce le parole
She know I love her even if I never say the words – Sa che la amo anche se non ho mai detto la parola
[Hook (x2)]
You were something I can’t replace – Eri qualcosa che non potevo sostituire
You made my heart work – Mi hai fatto battere il cuore
You make me stronger – Mi rendi più forte
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
[Post-Hook: Jess Glynne]
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
[Bridge: Tinie Tempah & (Jess Glynne)]
Oi my size, I see you’re quite shy – Ehi, coetanea, ti vedo un po’ timida
Guess I’m a sucker for those nice eyes – Indovina, ho un debole per quei begli occhi
I ain’t in it for the money or the fame – non lo faccio per i soldi o per la fama
I’m the one that all the honeys couldn’t tame, yo I changed – sono quello che tutte le “docezze” non potevano domare, ma sono cambiato
You make my heart work – Mi fai battere il cuore
You make me stronger You know I changed – Mi rendi più forte, sai che sono cambiato
This thing we have It can’t be bought or sold, now – Questa cosa che abbiamo non può essere comprata o venduta, adesso
[Hook (x2)]
You were something I can’t replace – Eri qualcosa che non potevo sostituire
You made my heart work – Mi hai fatto battere il cuore
You make me stronger – Mi rendi più forte
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
[Post-Hook: Jess Glynne]
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
I’m not letting go, I’m not letting go – Non sto mollando, non sto mollando
***
rendendomi più forte)
()