Disponibile a partire dal 19 giugno 2015, Mount Everest feat. AKA è un singolo di Tresor, all’anagrafe Mukengerwa Tresor Riziki, cantautore originario del Congo. Un’artista che ha tra i suoi preferiti Bob Marley, Papa Wemba, Phil Collins, Lokua Kanza fino ai più recenti Sting, Seal, Maroon 5, Asa, One Republic, Freshly Ground, U2, Bruno Mars e Coldplay
Il brano viene esaltato dal remix di Freddy Verano, produttore / dj tedesco di origini colombiane.
Il testo e la traduzione di Mount Everest, Tresor (feat. AKA) – in download su iTunes
You should be queen of my kingdom – Dovresti essere la regina del mio regno
the type that you take home to mom – la tipa che porti a casa dalla mamma
I should put a rock on your finger – dovrei metterti un “sasso” al dito
a crib and two door garage – un nido e un garage a due porte
got me feeling some typa way – mi hai fatto sentire un po’ strano
you’re supa mega, there’s no time for games – sei mega super, non c’è tempo per i giochi
love is a drug, I’m feeling your buzz – l’amore è una droga, sento il tuo ronzio
now fill up the cup, toast to the bae – ora riempi la tazza, brindisi al bambino
got me up all night – Mi fai stare su tutta la notte
singing underneath the stars – cantando sotto le stelle
felt so right – mi sento così bene
kissing till our lips went numb – baciandoci finché le nostre labbra si intorpidiscono
I’m not over with you yet – Non ho ancora finito con te
I’ma love till its hurts so good – ti amerò fino a quando non sarà un piacevole dolore
I’m not over with you yet – Non ho ancora finito con te
I’ma love you till – Ti amerò fino a che
you lose you mind – perderai la testa
[rit]
take you higher – Ti porterò in alto
higher higher than the empire state – più in alto dell’Empire State Building
take you higher – Ti porto più in alto
higher higher than mount everest – più in alto del monte Everest
let’s take our time – prendiamoci il nostro tempo
baby we are young and wild – baby siamo giovani e pazzi
get lost deep in love – perdiamoci nel profondo amore
all night long – tutta la notte
I’m not over with you yet – Non ho ancora finito con te
I’ma love till its hurts so good – ti amerò fino a quando non sarà un piacevole dolore
I’m not over with you yet – Non ho ancora finito con te
I’ma love you till – Ti amerò fino a che
you lose you mind – perderai la testa
[rit]
take you higher – Ti porterò in alto
higher higher than the empire state – più in alto dell’Empire State Building
take you higher – Ti porto più in alto
higher higher than mount everest – più in alto del monte Everest
take me higher, higher, higher – portami in alto, in alto, in alto
don’t lose the fire – non perdere il fuoco
they say good things come to those who wait – dicono che le cose buone arrivano per chi sa aspettare
take me higher, higher, higher – portami in alto, in alto, in alto
you’re my desire – sei il mio desiderio
every time I see your face – ogni volta che vedo il tuo viso
sitting on top of the world and – seduti in cima al mondo e
nothing can bring us down – nulla ci può far scendere
[rit]
take you higher – Ti porterò in alto
higher higher than the empire state – più in alto dell’Empire State Building
take you higher – Ti porto più in alto
higher higher than mount everest – più in alto del monte Everest