Alive – Sia – Con Testo e Traduzione
Disponibile a partire dal 25 settembre 2015, Alive è il singolo che anticipa This is Acting, prossimo album di Sia.
La canzone è stata scritta dalla stessa Sia, Adele e Tobias Jesso Jr, ed è stata prodotta da Jesse Shatkin, che aveva già collaborato alla produzione di Chandelier.
Il testo e la traduzione di Alive – in download su iTunes
I was born in a thunderstorm – Sono nata in una tempesta
I grew up overnight – sono cresciuta di notte
I played alone – giocavo da sola
I’m playing on my own – sto giocando per conto mio
I survived – sono sopravvissuta
Hey I wanted everything I never had – volevo tutto ciò che non ho mai avuto
Like the love that comes with life – come l’amore che arriva con la vita
I wore Ambien and I hated it – indossavo l’Ambien (farmaco per l’insonnia) e lo odiavo
But I survived – ma sono sopravvissuta
I had wanted to go to a place where all the demons go –
volevo andare nel posto dove tutti i demoni vanno
Where the wind don’t change – dove il vento non cambia
And nothing in the ground can ever grow – e nulla sulla terra può crescere
No hope, just lies – nessuna speranza, solo bugie
And you’re taught to cry in your pillow – e ti viene insegnato a piangere sul cuscino
But I’ll survive – ma sopravviverò
I’m still breathing – Sto ancora respirando
…
I’m alive – sono viva
…
I found solace in the strangest place – Ho trovato consolazione nel posto più strano
Way in the back of my mind – nel profondo della mia menta
I saw my life in a stranger’s face – ho visto la mia vita nella faccia di un estranea
And it was mine – ed era la mia
I had wanted to go to a place where all the demons go –
volevo andare nel posto dove tutti i demoni vanno
Where the wind don’t change – dove il vento non cambia
And nothing in the ground can ever grow – e nulla sulla terra può crescere
No hope, just lies – nessuna speranza, solo bugie
And you’re taught to cry in your pillow – e ti viene insegnato a piangere sul cuscino
But I’ll survive – ma sopravviverò
I’m still breathing – Sto ancora respirando
…
I’m alive – sono viva
…
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
…
I had made every single mistake – Ho fatto ogni errore
That you could ever possibly make – che tu potessi fare
I took and I took and I took what you gave – ho preso ho preso e ho preso quello che hai dato
But you never noticed that I was in pain – ma non hai mai notato che stavo male
I knew what I wanted; I went in and got it – sapevo cosa volevo, sono andata e l’ho preso
Did all the things that you said that I wouldn’t – ho fatto tutto quello che dicevi non avrei fatto
I told you that I would never be forgotten – ti ho detto che non avrei mai dimenticato
I know that’s part of you – conosco questa parte di te
And I’m still breathing –
E sto ancora respirando
I’m still breathing – sto ancora respirando
I’m still breathing – sto ancora respirando
I’m still breathing – sto ancora respirando
I’m alive – Sono viva
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
I’m alive – Sono viva
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
I’m alive – Sono viva
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
to get out, but I’m still breathing – per buttarlo fuori, ma sto ancora respirando
I’m alive – Sono viva
I’m alive – Sono viva