Hotline Bling è un singolo del canadese Drake, pubblicata il 31 luglio 2015. La parte strumentale campiona Why Can’t We Live Together, canzone del 1972 di Timmy Thomas.
Martedì 15 settembre Sam Smith – che ha appena dato alle stampe Writing’s On The Wall Tema del film Spectre – e i Disclosure, con i quali Smith ha inciso Omen, ne hanno interpretato una bella cover del brano al BBC’s Radio 1 Live Lounge.
Il testo e la traduzione di Hotline Bling – in download su iTunes
[Intro]
You used to call me on my – Di solito mi chiamavi sul mio
You used to, you used to – di solito, di solito
Yeah – sì
[Hook]
You used to call me on my cell phone – Di solito mi chiamavi sul mio cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
Call me on my cell phone – chiamami al cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
[Verse 1]
Ever since I left the city you – Da quando ho lasciato la città tu
Got a reputation for yourself now – hai una tua reputazione
Everybody knows and I feel left out – lo sanno tutti e io mi sento escluso
Girl you got me down, you got me stressed out – mi hai buttato giù, mi hai stressato
Cause ever since I left the city, you – perché da quando ho lasciato la città, tu
Started wearing less and goin’ out more – hai iniziato a vestirti meno e uscire di più
Glasses of champagne out on the dance floor – bicchieri di champagne in pista
Hangin’ with some girls I’ve never seen before – uscendo con ragazze che non avevo mai visto prima
[Hook]
You used to call me on my cell phone – Di solito mi chiamavi sul mio cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
Call me on my cell phone – chiamami al cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
[Verse 2]
Ever since I left the city, you, you, you – Ogni volta che lascio la città, tu…
You and me we just don’t get along – tu ed io semplicemente non andiamo d’accordo
You make me feel like I did you wrong – Mi fai sentire come se ti avessi fatto un torto
Going places where you don’t belong – portata in posti che non sono per te
Ever since I left the city you – Da quando ho lasciato la città tu
You got exactly what you asked for – hai avuto esattamente ciò che chiedevi
Running out of pages in your passport – finendo le pagine del passaporto
Hanging with some girls I’ve never seen before – uscendo con ragazze che non avevo mai visto prima
[Hook]
You used to call me on my cell phone – Di solito mi chiamavi sul mio cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
Call me on my cell phone – chiamami al cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
[Verse 3]
These days, all I do is – In questi giorni, tutto quello che faccio è
Wonder if you bendin’ over backwards for someone else – chiedermi se ti stai facendo in quattro per qualcun altro
Wonder if you rolling up a backwoods for someone else – chiedermi se corri in un bosco per qualcun altro
Doing things I taught you gettin’ nasty for someone else – facendo la sporcacciona come ti ho insegnato io per qualcun altro
You don’t need no one else – non hai bisogno di nessun altro
You don’t need nobody else, no – non hai bisogno di nessun altro, no
Why you never alone – perché non sei mai da sola
Why you always touching road – perché sei sempre fuori in strada?
Used to always stay at home, be a good girl – restavi sempre a casa, eri una brava ragazza
You was in the zone – eri in zona
You should just be yourself – dovresti solo essere te stessa
Right now, you’re someone else – Ora, sei qualcun’altra
[Hook]
You used to call me on my cell phone – Di solito mi chiamavi sul mio cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
Call me on my cell phone – chiamami al cellulare
Late night when you need my love – a tarda notte quando hai bisogno del mio amore
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
I know when that hotline bling – Io so che quando quella hotline squilla
That can only mean one thing – può significare solo una cosa
[Outro]
Ever since I left the city – Ogni volta che lascio la città