Joan Thiele – Save Me – Con Testo e Traduzione
Disponibile a partire dall’8 gennaio 2016, Save me è il singolo che anticipa l’omonimo ep di debutto di Joan Thiele, madre italiana, papà svizzero ma di origini sudamericane, infanzia trascorsa in Colombia, a Cartagena, tra Caraibi e coltivazioni di caffè. Finito il liceo, la decisione di trasferirsi in Inghilterra per fare musica. .
Dice Joan: “Sono delicata nella scrittura e nel modo di cantare, non ho un’impronta aggressiva. Quando una cosa non è sincera, non funziona. Davvero. Voglio fare musica di cui io per prima sia orgogliosa. E poi voglio viaggiare, voglio viaggiare tantissimo…”.
Il testo e la traduzione di Save Me – in download su iTunes
People take what they want – Le persone prendono quello che vogliono
but you don’t give it all – ma tu non dai tutto
they say give to me all you got – dicono di darmi tutto ciò che hai
give to me all you are – darmi tutto ciò che sei
I just need a reason worship I changed me to feel like you – Ho solo bisogno di un motivo per adorare, sono cambiata per sentirmi come te
I just need a reason worship I follow just like a fool – Ho solo bisogno di un motivo per adorare, seguo solo come una stupida
I just need a reason shit I let you control my mind – Ho solo bisogno di un motivo, ti ho lasciato controllare la mia mente
what will you get from me? get from me – Cosa prenderai da me? prenderai da me?
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
People care when they won’t – Le persone si preoccupino quando non lo faranno
but i know I’ll be strong – ma so che sarò forte
I’ll take care of my mind – Mi prenderò cura della mia mente
I’ll take care of my time – Mi prenderò cura del mio tempo
I just need a reason worship I pretend to be like you – Ho solo bisogno di un motivo per adorare, fingo di essere come te
I just need a reason worship I will escape like out that school – Ho solo bisogno di un motivo per adorare, scapperò come fuori da quella scuola
I just need a reason shit I gave up all I know – Ho solo bisogno di un motivo per adorare, ho rinunciato tutto quello che conosco
what when where will it go? where will it go? – cosa quando e dove finirà? dove finirà?
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
wake me from this broken state – Svegliarmi da questo momento di “rottura”
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
wake me from this broken state – Svegliarmi da questo momento di “rottura”
Save me – Salvami
all that I can say is can you save me? – Tutto quello che posso dire è puoi salvarmi?
all that I can say is can you save me? – Tutto quello che posso dire è puoi salvarmi?
all that I can say is can you save me? – Tutto quello che posso dire è puoi salvarmi?
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
I don’t wanna fall asleep – Non voglio addormentarmi
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
wake me from this broken state – Svegliarmi da questo momento di “rottura”
I, can anybody I, can anybody save me save me – A me, può qualcuno, a me, può qualcuno salvarmi salvarmi
wake me from this broken state – Svegliarmi da questo momento di “rottura”
People take what they want – Le persone prendono quello che vogliono
but you don’t give it all – ma tu non dai tutto
Una bellissima canzone un bellissimo testo brava Joan