I Took a Pill in Ibiza, (intitolato anche In Ibiza o I Took a Plane to Ibiza per la versione “pulita”) è una canzone del cantante americano Mike Posner. Originariamente acustica, è stata remixata dal duo norvegese SeeB e pubblicata nel Stati Uniti il 24 luglio 2015 come lead single dal suo secondo EP The Truth.
La versione remixata ha raggiunto il numero 1 in Norvegia e Olanda mentre è alla arrivata alla 14 in USA.
Il testo e la traduzione di I Took A Pill In Ibiza – in download su iTunes
[Verse 1]
I took a pill in Ibiza – Ho preso una pastiglia a Ibiza
To show Avicii I was cool – Per mostrare ad Avicii che ero un figo
And when I finally got sober, felt 10 years older – E quando finalmente sono tornato sobrio, mi sentivo 10 anni più vecchio
But fuck it, it was something to do – ma si fotta, era qualcosa da fare
I’m living out in LA – Vivo a Los Angeles
I drive a sports car just to prove – guido un’auto sportiva solo per provare
I’m a real big baller cause I made a million dollars – Sono uno di successo perché ho fatto un milione di dollari
And I spend it on girls and shoes – e li ho spesi in ragazze e scarpe
[Chorus]
But you don’t wanna be high like me – Ma tu non vuoi essere importante come me
Never really knowing why like me – Senza sapere mai veramente perché come me
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone – non vuoi mai scendere dalle montagne russe ed essere tutto solo
You don’t wanna ride the bus like this – non vuoi prendere una corriera come questa
Never knowing who to trust like this – Senza sapere mai di chi fidarsi
You don’t wanna be stuck up on that stage singing – Tu non vuoi essere bloccato a cantare su quel palco
Stuck up on that stage singing – bloccato a cantare su quel palco
All I know are sad songs, sad songs – Tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi
Darling, all I know are sad songs, sad songs – Tesoro, tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi
[Verse 2]
I’m just a singer who already blew his shot – Sono solo un cantante che ha già sparato la sua cartuccia
I get along with old timers – Vado d’accordo con quelli dei vecchi tempi
Cause my name’s a reminder of a pop song people forgot – Perché il mio nome ricorda una canzone pop che le persone hanno dimenticato
And I can’t keep a girl, no – E non riesco a tenermi una ragazza, no
Cause as soon as the sun comes up – Perché appena si alza il sole
I cut ’em all loose and work’s my excuse – taglio tutti i legami e uso la scusa del mio lavoro
But the truth is I can’t open up – Ma la verità è che non posso aprirmi
[Chorus]
But you don’t wanna be high like me – Ma tu non vuoi essere importante come me
Never really knowing why like me – Senza sapere mai veramente perché come me
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone – non vuoi mai scendere dalle montagne russe ed essere tutto solo
You don’t wanna ride the bus like this – non vuoi prendere una corriera come questa
Never knowing who to trust like this – Senza sapere mai di chi fidarsi
You don’t wanna be stuck up on that stage singing – Tu non vuoi essere bloccato a cantare su quel palco
Stuck up on that stage singing – bloccato a cantare su quel palco
All I know are sad songs, sad songs – Tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi
Darling, all I know are sad songs, sad songs – Tesoro, tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi
[Verse 3]
I took a plane to my home town – Ho preso un aereo per la mia città
I brought my pride and my guitar – Ho portato il mio orgoglio e la mia chitarra
All my friends are all gone but there’s manicured lawns – Tutti i miei amici sono andati ma ci sono prati ben curati
And the people still think I’m a star – E la gente pensa ancora che sono una star
I walked around downtown – Ho camminato in centro
I met some fans on Lafayette – Ho incontrato alcuni fan a Lafayette
They said tell us how to make it cause we’re getting real impatient – Ci chiedono di dire come riuscirci “perché siamo davvero impazienti”
So I looked ’em in the eye and said – Così li ho guardati negli occhi e ho detto
[Chorus]
But you don’t wanna be high like me – Ma tu non vuoi essere importante come me
Never really knowing why like me – Senza sapere mai veramente perché come me
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone – non vuoi mai scendere dalle montagne russe ed essere tutto solo
You don’t wanna ride the bus like this – non vuoi prendere una corriera come questa
Never knowing who to trust like this – Senza sapere mai di chi fidarsi
You don’t wanna be stuck up on that stage singing – Tu non vuoi essere bloccato a cantare su quel palco
Stuck up on that stage singing – bloccato a cantare su quel palco
All I know are sad songs, sad songs – Tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi
Darling, all I know are sad songs, sad songs – Tesoro, tutto quello che so sono canzoni tristi, canzoni tristi