You rascal You – Canzone Pubblicità Levi’s Jeans 2016 – Testo e Traduzione
La canzone che fa da colonna sonora allo spot Levi’s “beautiful mornig” in onda a partire da febbraio 2016 si intitola You rascal You ed è la cover di Hanni El Khatib di un brano scritto da Sam Theard nel 1929. E’ stata estratta come singolo dal suo album di debutto Will The Guns Come Out, pubblicato nel 2010.
Altre cover dello stesso brano sono state incise da Clarence Willams, Louis Armstrong, Louis Jordan, Jimmie Noone, Cab Calloway, Louis Prima, John Fogerty, Dr. John, Henry “Rufe” Johnson, Serge Gainsbourg, Ingrid Michaelson, Eddy Mitchell, Taj Mahal.
Il testo e la traduzione di You rascal You – in download su iTunes
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone
When you’re dead and in your grave – Quando sei morto e nella tomba
No more women, who you crave – Non ci sono più donne, delle quali hai bisogno
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone
Trust you in my home you rascal you – Fidati nella mia casa mascalzone
Said I trust you in my home you rascal you – Dì mi fido nella mia casa mascalzone
You know I trust you in my home – Lo sai che mi fido a casa mia
You wouldn’t leave my wife alone – Non avresti lasciato mia moglie da sola
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone
You asked my wife to wash your clothes you rascal you – Hai chiesto a mia moglie di lavarti i vestiti mascalzone
You asked my wife to wash your clothes you rascal you – Hai chiesto a mia moglie di lavarti i vestiti mascalzone
You asked my wife to wash your clothes – Hai chiesto a mia moglie di lavarti i vestiti
And something else I suppose – E qualcos’altro suppongo
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone
I’ll be oh so glad when you’re dead you rascal you – Sarò così felice quando sei morto tu mascalzone
I’ll be so glad when you’re dead you rascal you – Sarò così felice quando sei morto tu mascalzone
I’ll be standing on the corner full of gin – Sarò in pieni nell’angolo pieno di gin
When they bring your dead body in – Quando prenderanno il tuo corpo defunto
I’ll be glad when you’re dead you rascal you – Sarò felice quando sei morto tu mascalzone