Get Stupid – Aston Merrygold – Con Testo e Traduzione

Pubblicata il 24 luglio 2015, Get Stupid è il singolo di debutto da solista del cantautore inglese Aston Merrygold, ex JLS (finalisti della quinta edizione inglese di XFactor). Il brano è inserito nell’album Show Stopper e nella compilation Kids Party, pubblicata nell’ottobre 2015.

La canzone è entrata in rotazione radio in Italia solo a partire dal 15 aprile 2016.

Aston Merrygold Get Stupid

Il testo e la traduzione di Get Stupid – in download su iTunes

Don’t bring that bad game with ya – Non portare quella brutta partita con te
Leave it at the door – Lasciala sulla porta
It’s a cold blooded killer – E’ una fredda sanguinaria assassina
Taking out for sure – Eliminala in sicurezza
It can move it a nine to five – Puoi spostarla dalle 9 alle 5
That’s what we gon’ do – E’ questo ciò che andiamo a fare

Let’s not complicate it – Non complicarla
Trouble maker – Piantagrane
What’s the point if you can celebrate? – Qual è il problema se puoi festeggiare?
Let the good times multiply – Fa che i bei momenti si moltiplichino
Just me and you, yeah – Solo io e te, sì

Gonna tell ya now – Ti dirò adesso
Let me tell ya now – Lascia che te lo dica adesso
Let me tell ya now – Lasciatelo dire adesso
Wow!

Here’s an invitation to the whole wide world – Ecco un invito per tutto il mondo
From your brother to your sister to your best friend’s girl – Da tuo fratello a tua sorella alla ragazza del tuo migliore amico
Can’t excuse it – Nessuna giustificazione
No excuses – Niente scuse
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi
Unpredictable and ready – Imprevedibili e pronti
Never stuck in static – Mai bloccati nella statica
Once you get it then you won’t let go – Una volta che hai capito non mollare
Don’t call it foolish – Non definirlo folle
I say it’s coolish – Io dico che è cool
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi

I say MJ thriller – Dico thriller di Michael Jackson
Outta control – Fuori controllo
Keep ’em guessing like Riddler – Falli indovinare come l’Enigmista
Edward Nigmar – Edward Nigma
But it’s not that hard to find – Ma non è così difficile da trovare
It’s all about you – Dipende tutto da te

Let’s not complicate it – Non complicarla
Trouble maker – Piantagrane
What’s the point if you can celebrate? – Qual è il problema se puoi festeggiare?
Let the good times multiply – Fa che i bei momenti si moltiplichino
Just me and you, yeah – Solo io e te, sì

Gonna tell ya now – Ti dirò adesso
Let me tell ya now – Lascia che te lo dica adesso
Let me tell ya now – Lasciatelo dire adesso
Wow!

Here’s an invitation to the whole wide world – Ecco un invito per tutto il mondo
From your brother to your sister to your best friend’s girl – Da tuo fratello a tua sorella alla ragazza del tuo migliore amico
Can’t excuse it – Nessuna giustificazione
No excuses – Niente scuse
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi
Unpredictable and ready – Imprevedibili e pronti
Never stuck in static – Mai bloccati nella statica
Once you get it then you won’t let go – Una volta che hai capito non mollare
Don’t call it foolish – Non definirlo folle
I say it’s coolish – Io dico che è cool
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi

If you got money in your pocket – Se hai soldi in tasca
It don’t mean nothing – Non significa niente
If you ain’t where it is – Se non sei dove sono
If you ain’t where it is – Se non sei dove sono
If you ain’t got a mister – Se non hai un mister
I’ll dance with ya til it’s late – Ballerò con te fino a tardi
Let ’em in – Lasciali avvicinare
Til it’s late let ’em in – Falli avvicinare finché non sarà tardi

Here’s an invitation to the whole wide world – Ecco un invito per tutto il mondo
From your brother to your sister to your best friend’s girl – Da tuo fratello a tua sorella alla ragazza del tuo migliore amico
Can’t excuse it – Nessuna giustificazione
No excuses – Niente scuse
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi
Unpredictable and ready – Imprevedibili e pronti
Never stuck in static – Mai bloccati nella statica
Once you get it then you won’t let go – Una volta che hai capito non mollare
Don’t call it foolish – Non definirlo folle
I say it’s coolish – Io dico che è cool
Everybody get stupid – Tutti diventano stupidi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *