Ain’t Your Mama – Jennifer Lopez – Con Testo e Traduzione
In rotazione radiofonica in Italia da venerdì 13 maggio 2016, Ain’t Your Mama è una canzone di Jennifer Lopez, anticipa il suo nono album di studio, di prossima pubblicazione.
Il brano, i cui autori sono Meghan Trainor (che partecipa ai cori), Theron Thomas, Jacob Kasher Hindlin, Gamal “Lunchmoney” Lewis, Henry “Cirkut” Walter e Lukasz “Dr. Luke” Gottwald, ha scalato le classifiche internazionali e l’airplay radiofonico in tutto il mondo, conta oltre 12,4 milioni di streaming su Spotify e ha superato gli 11 milioni di views del videoclip ufficiale – pubblicato il 5 maggio – in soli 3 giorni.
Il testo e la traduzione di Ain’t Your Mama – in download su iTunes
I ain’t cooking all day – Non cucino tutto il giorno
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t gon’ do your laundry – non ti faccio il bucato
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t your mama, boy – Non sono tua madre, ragazzo
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
When you’re going get your act together? – Quando mi darai il tuo aiuto?
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
No, I ain’t your mama – No, non sono tua madre
No, I ain’t your mama, no! – No, non sono tua madre, no
Wake up, rise and shine, ah-yeah-yeah-yeah – Svegliati, alzati e splendi, ah-sì-sì-sì
Let’s get to work on time, ah-yeah-yeah-yeah – Vai al lavoro in orario, ah-sì-sì-sì
No more playing video games, ah-yeah-yeah-yeah – Non giocare più con i videogiochi, ah-sì-sì-sì
Things are about to change, I hear, I hear – Le cose stanno per cambiare, ho sentito, ho sentito
We used to be crazy in love – Eravamo innamorati follemente
Can we go back to how we were? – Possiamo tornare dove eravamo rimasti
When did you get too comfortable? – Quando sei arrivato al punto di essere troppo rilassato?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that – Perché sono troppo per questo, sono troppo per questo
Just remember that, hey – Semplicemente ricordati che, hey
I ain’t cooking all day – Non cucino tutto il giorno
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t gon’ do your laundry – non ti faccio il bucato
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t your mama, boy – Non sono tua madre, ragazzo
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
When you’re going get your act together? – Quando mi darai il tuo aiuto?
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
No, I ain’t your mama – No, non sono tua madre
No, I ain’t your mama, no! – No, non sono tua madre, no
Lucky to have these curves, ah-yeah-yeah-yeah – Felice di avere queste curve, ah-sì-sì-sì
Stuck hitting on my nerves, ah-yeah-yeah-yeah – Fermo a colpirmi sui nervi, ah-sì-sì-sì
You’re still tryna ride this train? Ah-yeah-yeah-yeah – Cerchi ancora di cavalcare questo treno? ah-sì-sì-sì
But something’s gotta change, ah-yeah-yeah-yeah – Ma qualcosa deve cambiare, ah-sì-sì-sì
We used to be crazy in love – Eravamo innamorati follemente
Can we go back to how we were? – Possiamo tornare dove eravamo rimasti
When did you get too comfortable? – Quando sei arrivato al punto di essere troppo rilassato?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that – Perché sono troppo per questo, sono troppo per questo
Just remember that, hey – Semplicemente ricordati che, hey
I ain’t cooking all day – Non cucino tutto il giorno
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t gon’ do your laundry – non ti faccio il bucato
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t your mama, boy – Non sono tua madre, ragazzo
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
When you’re going get your act together? – Quando mi darai il tuo aiuto?
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
No, I ain’t your mama – No, non sono tua madre
No, I ain’t your mama, no! – No, non sono tua madre, no
We used to be crazy in love – Eravamo innamorati follemente
Can we go back to how we were? – Possiamo tornare dove eravamo rimasti
When did you get too comfortable? – Quando sei arrivato al punto di essere troppo rilassato?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that – Perché sono troppo per questo, sono troppo per questo
Just remember that, hey – Semplicemente ricordati che, hey
I ain’t cooking all day – Non cucino tutto il giorno
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t gon’ do your laundry – non ti faccio il bucato
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
I ain’t your mama, boy – Non sono tua madre, ragazzo
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
When you’re going get your act together? – Quando mi darai il tuo aiuto?
(I ain’t your mama!) – Non sono tua madre
No, I ain’t your mama – No, non sono tua madre
No, I ain’t your mama, no! – No, non sono tua madre, no