Qui Tu Es – Willy William – Con Testo e Traduzione
Disponibile a partire dal 13 maggio 2016, Qui Tu Es è una canzone di Willy William, voce e la mente di Ego, il fenomeno mondiale e virale che continua a macinare milioni di visualizzazioni su Youtube e successi ai quattro angoli del globo.
Il singolo è estratto dal suo primo album Une seule vie, suo primo album da solista.
Il testo e la traduzione di Qui Tu Es – in download su iTunes
Dois-je te prendre au sérieux – Devo prenderti sul serio
Te regarder dans les yeux – Guardarti negli occhi
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Est-ce un masque ou la vérité – Si tratta di una maschera o la verità
Je ne sais plus à qui parler – Non so con chi parlare
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Dis-moi qui tu es – Dimmi chi sei
On avait l’habitude de se mentir – Avevamo l’abitudine di mentire
Ca faisait partie des règles du jeu – Faceva parte delle regole del gioco
Mais ça s’en aller dans un mauvais délire – Ma andrà a finire in un delirio
Comme si on se consumait dans notre propre feu – Come se ci consumassimo nel nostro fuoco
Même la confiance est partie voir ailleurs – Anche la fiducia è andata altrove
On se foutait de la gueule de la sincérité – Non ci siamo curati della bocca della sincerità
Derrière la porte j’avais laisser par terre mon coeur – Dietro la porta avevo lasciato il mio cuore per terra
Et dans ce lit j’en oubliais qui j’étais – E in quel letto ho dimenticato chi ero
Le mensonge est un art – La menzogna è un’arte
Qui m’est aussi familier -Che mi è anche familiare
Que ma propre femme – Che la mia donna
Si tu n’es pas une amie ni même ma maîtresse – Se non sei una amica e neanche la mia amante
Alors, alors donne de quoi me contenter – Allora, mi dà abbastanza per accontentarmi
Ou dis-moi qui tu es – O dimmi chi sei
Dois-je te prendre au sérieux – Devo prenderti sul serio
Te regarder dans les yeux – Guardarti negli occhi
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Est-ce un masque ou la vérité – Si tratta di una maschera o la verità
Je ne sais plus à qui parler – Non so con chi parlare
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Dis-moi qui tu es – Dimmi chi sei
Quand on se voyait – Quando ci incontravamo
La raison s’en est allée pour une nuit – La ragione se ne è andata per una notte
Mais les remords me demandaient si j’avais bien dormi – Ma il rimorso mi chiedeva se avevo dormito bene
Quand j’entrais dans cette chambre – Quando sono entrato in questa stanza
Moi j’enlevais mon masque – Mi toglievo la maschera
Mais face à celle que j’aime – Ma di fronte alla persona che amo
Je portais le casque – Ho indossato il casco
M’en tirer est devenu un exercice dangereux – Disegnare è diventato un esercizio pericoloso
Tout ça pour goûter à ton paradis épineux – Tutto per gustare il tuo paradiso spinoso
J’étais devenu quelqu’un – Ero diventato qualcuno
Qui n’aimait pas sa personne – Che non amava la sua persona
Les regrets et les remords sont venus changer la donne – I rimpianti e i rimorsi sono venuti a cambiare la situazione
Le mensonge est un art – La menzogna è un’arte
Qui m’est aussi familier -Che mi è anche familiare
Que ma propre femme – Che la mia donna
Si tu n’es pas une amie ni même ma maîtresse – Se non sei una amica e neanche la mia amante
Alors, alors donne de quoi me contenter – Allora, mi dà abbastanza per accontentarmi
Ou dis-moi qui tu es – O dimmi chi sei
Dois-je te prendre au sérieux – Devo prenderti sul serio
Te regarder dans les yeux – Guardarti negli occhi
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Est-ce un masque ou la vérité – Si tratta di una maschera o la verità
Je ne sais plus à qui parler – Non so con chi parlare
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Dis-moi qui tu es – Dimmi chi sei
Dois-je te prendre au sérieux – Devo prenderti sul serio
Te regarder dans les yeux – Guardarti negli occhi
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Est-ce un masque ou la vérité – Si tratta di una maschera o la verità
Je ne sais plus à qui parler – Non so con chi parlare
Alors, alors dis-moi – Allora, allora dimmi
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Qui tu es – Chi sei
Oh oh oh […]
Dis-moi qui tu es – Dimmi chi sei