La canzone che fa da colonna sonora alle pubblicità del profumo Mon Paris di Yves Saint Laurent (in onda da giugno 2016) si intitola Love is blindness ed è una versione interpretata da Lee-la Baum.
La versione originale è degli U2 ed è la dodicesima e ultima traccia dell’album del 1991 Achtung Baby.
Nel 2011 Jack White ne ha inciso una cover per AHK-toong BAY-bi Covered, un album tributo agli U2 con brani interpretati da diversi artisti. Questa versione di White è stata scelta per essere inserita nella colonna sonora del film 2013 Il grande Gatsby.
Il testo e la traduzione di Love is blindness
One, two, three – Uno, due, tre
Two, two, three – Due, due, tre
Love is blindness – L’amore è cieco
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Won’t you wrap the night – Non vuoi avvolgere la notte
Around me – Intorno a me
Oh, my heart – Oh, il mio cuore
Love is blindness – L’amore è cieco
I’m in a parked car – Sono in un’auto parcheggiata
On a crowded street – In una strada affollata
And I see my love – E vedo il mio amore
Made complete – Reso completo
The thread is ripping – Il filo si strappa
The knot is slipping – Il nodo si sciogle
Love is blindness – L’amore è cieco
Love is clockworks – L’amore è a orologeria
And it’s cold steel – Ed è freddo acciaio
Fingers too numb to feel – Dita troppo intorpidite per sentire
Squeeze the handle – Stringi l’impugnatura
Blow out the candle – Spegni la candela
Blindness – Cecità
Love is blindness – L’amore è cieco
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Won’t you wrap the night – Non vuoi avvolgere la notte
Around me – Intorno a me
Oh my love – Oh amore mio
Blindness – Cecità
A little death – Una piccola morte
Without mourning – Senza lutto
No call – Nessuna chiamata
No Warning – Nessun avvertimento
Baby, a dangerous idea… – Piccola, un’idea pericolosa…
Almost makes… sense – Ha quasi… senso
Love is drowning – L’amore sta annegando
In a deep web – In una tela profonda
All the secrets – Tutti i segreti
And no body else to tell – E nessuno a cui raccontarli
Take the money – Prendi i soldi
Why don’t you honey – Perché non lo fai, tesoro?
Blindness – Cecità
Love is blindness – L’amore è cieco
I’m so sick of it – Ne sono così nauseato
I don’t wanna see – Non voglio vedere
Why don’t you just take the night – Perché non prendi semplicemente la notte
And wrap it all around me, now – E la avvolgi attorno a me, ora?
Oh my love – Oh, amore mio
Blindness – Cecità
Oh, I’m too numb to feel… – Sono troppo intontito per sentire…
vBlow out the candle – Spegni la candela
Blindness – Cecità