Silver lining (Clap your hands) – Imany – Con Testo e Traduzione

Da venerdì 9 Settembre 2016 è in rotazione radiofonica Silver Lining (Clap Your Hands), primo singolo estratto da The Wrong Kind of War, album di Imany disponibile a partire dal 30 settembre 2016.

Il disco arriva a tre anni di distanza dal successo del disco The Shape Of A Broken Heart, contenente i singoli di successo You Will Never Know e Don’t be so shy.

Il Video Ufficiale di Silver Lining (Clap Your Hands) è girato in Senegal.

imany-the-wrong-kind-of-war-album-cover

Il testo e la traduzione di Silver lining (Clap your hands) – in download su iTunes

There’s always a silver lining – C’è sempre un lato positivo
Bless those who know what that is – Benedite coloro che sanno di cosa si tratta
We think we need everything – Pensiamo di aver bisogno di tutto
But the love’s found in a wrong kind of dreams – Ma l’amore si trova in un tipo sbagliato di sogni
There’s always time to ask for help – C’è sempre tempo per chiedere aiuto
There’s always space to find your ways – C’è sempre spazio per trovare le tue strade
The times you’re weak storms ahead – Le volte che sei debole con tempeste davanti a te
Sometimes you hide or you run away – A volte ti nascondi o scappi

All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Go ahead, clap your hands – Avanti, battere le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Let go, clap your hands – Lasciatevi andare, battete le mani

Because we afraid of loosing – Perché abbiamo paura di perdere
We have lost, and we – Abbiamo perso, e noi
But there’s always something to win – Ma c’è sempre qualcosa da vincere
The demon isn’t hard as you make it seem – Il demone non è difficile da affrontare come sembra
There’s always room to make mistakes – C’è sempre spazio per fare errori
There’s always time to make – C’è sempre tempo per fare
There’s no shame to ask for help – Non c’è vergogna a chiedere aiuto
There’s always hop of helping hand – C’è sempre la speranza di avere una mano

All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Go ahead, clap your hands – Avanti, battere le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Let go, clap your hands – Lasciatevi andare, battete le mani

Take your chance – Cogli l’occasione
Take your chance – Cogli l’occasione
Don’t be scare to make a change – Non abbiate paura di fare un cambiamento
Take your chance – Cogli l’occasione
Take your chance – Cogli l’occasione
Don’t be scare to make a change – Non abbiate paura di fare un cambiamento

All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Go ahead, clap your hands – Avanti, battere le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
All clap your hands – Battete tutti le mani
Let go, clap your hands – Lasciatevi andare, battete le mani

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *