Sittin’ on the dock of the bay – Canzone Spot NESCAFÉ con will.i.am – Testo e traduzione
Da settembre 2016 è in onda una campagna pubblicitaria NESCAFÉ Dolce Gusto con protagonista will.i.am. Nella pubblicità il rapper, produttore discografico, stilista, attore e doppiatore statunitense, fondatore e produttore dei Black Eyed Peas reinventa Sittin’ on the dock of the bay, canzone scritta e interpretata da Otis Redding, cantautore soul statunitense scomparso insieme ai sei collaboratori in un incidente aereo il 10 dicembre 1967.
Il Testo e la traduzione di Sittin’ on the dock of the bay – in download digitale su iTunes nella versione originale di Otis Redding
Sittin’ in the morning sun – Seduto nella luce del mattino
I’ll be sittin’ when the evening comes – Starò qui seduto quando arriverà la sera
Watching the ships roll in – A guardare le navi che entrano
Then I watch them roll away again, yeah – E poi guardarle andare via di nuovo, sì
I’m sittin’ on the dock of the bay – Sto seduto sul molo della baia
Watchin’ the tide roll away, ooh – A guardare la marea che scende, ooh
I’m just sittin’ on the dock of the bay – Sto seduto sul molo della baia
Wastin’ time – Buttando via il mio tempo
I left my home in Georgia – Ho lasciato la mia casa in Georgia
Headed for the Frisco Bay – Diretto verso la baia di San Francisco
Cuz I’ve had nothing to live for – Perché non avevo niente per cui vivere
And look like nothing’s gonna come my way – E sembra che niente incrocerà la mia strada
So, I’m just gon’ sit on the dock of the bay – Allora, andrò a sedermi sul molo della baia
Watchin’ the tide roll away, ooh – A guardare la marea scendere, ooh
I’m sittin’ on the dock of the bay – Sto seduto sulla banchina della baia
Wastin’ time – Buttando via il mio tempo
Looks like nothing’s gonna change – Sembra che niente sia destinato a cambiare
Everything still remains the same – Tutto rimarrà uguale
I can’t do what ten people tell me to do – Non posso fare quello che dieci persone mi dicono di fare
So I guess I’ll remain the same, listen – Allora credo proprio che rimarrò lo stesso, ascolta
Sittin’ here resting my bones – Sono seduto qui a far riposare le mie ossa
And this lonely mess won’t leave me alone, listen – E questo triste casino non mi lascerà in pace, ascolta
Two thousand miles I roam – Per duemila miglia ho vagato
Just to make this dock my home, now – Solo per poter fare di questo molo la mia casa, ora
I’m just gon’ sit at the dock of a bay – Mi siederò sul molo della baia
Watchin’ the tide roll away, ooh – A guardare la marea scendere, ooh
Sittin’ on the dock of the bay – Sto seduto sulla banchina della baia
Wastin’ time – Buttando via il mio tempo