Scritta, prodotta e registrata da Stevie Wonder, Don’t You Worry ‘Bout a Thing è il terzo singolo estratto da Innervisions, pubblicato nel 1973.
Negli anni la canzone è stata oggetto di molte cover, tra le quali quella di The Main Ingredient, degli Incognito, dei Cluster, di John Legend, la cui versione prodotta da will.i.am fu inserita nella colonna sonora del film Hitch – Lui sì che capisce le donne e nel 2016 quella di Tori Kelly per la colonna sonora del film d’animazione Sing.
Il testo e la traduzione di Don’t you worry bout a thing
Everybody’s got a thing – Ognuno ha una cosa
But some don’t know how to handle it – Ma alcuni non sanno come gestirla
Always reachin’ out in vain – Sempre afferrati inutilmente
Just taking the things not worth having but – Basta prendere le cose che non vale la pena avere, ma
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
‘Cause I’ll be standing on the side – Perché io sarò al tuo fianco
When you check it out – Quando controllerai
They say your style of life’s a drag – Dicono che il tuo stile di vita è un tirare avanti
And that you must go other places – E che dovresti andare in altri luoghi
But just don’t you feel too bad – Ma non sentirti troppo male
When you get fooled by smiling faces but – Quando ti fai ingannare da volti sorridenti, ma
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
‘Cause I’ll be standing on the side – Perché io sarò al tuo fianco
When you check it out – Quando controllerai
When you get it off your trip – Quando parti per il tuo viaggio
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
‘Cause I’ll be standing on the side – Perché io sarò al tuo fianco
When you check it out – Quando controllerai
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
‘Cause I’ll be standing on the side – Perché io sarò al tuo fianco
When you check it out – Quando controllerai
When you get it off your trip – Quando parti per il tuo viaggio
Everybody needs a change – Tutti hanno necessità di un cambiamento
A chance to check out the new – Una possibilità di provare il nuovo
But you’re the only one to see – Ma tu sei l’unica a vedere
The changes you take yourself through but – I cambiamenti attraverso cui passi, ma
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
‘Cause I’ll be standing on the side – Perché io sarò al tuo fianco
When you check it out – Quando controllerai
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Yeah – Sì
Bam bambam bambam bambam
Bambambambam bambambambam
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing, sugar – Non ti preoccupare di niente, zucchero
Don’t you worry ’bout a thing, mama – Non ti preoccupare di niente, mamma
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t worry, don’t worry, don’t worry – Non ti preoccupare…
Don’t you worry ’bout a thing, sugar – Non ti preoccupare di niente, zucchero
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente
Don’t you worry ’bout a thing – Non ti preoccupare di niente